Мистерии, мечты и маски / Муса, Моисей / мифы, мудрость, мысль / мнить, помнить / молить

Jan 17, 2020 06:03

Коллекционировать слова - это как коллекционировать марки - раскладывать их по сериям, темам, странам, схожим изображениям - и постоянно объединять их с коллекциями, собранными другими.

МИСТЕРИИ

[мустис, мустарион, мустагегеон] (арх. гр.) - посвящение в таинство;
муста (ингуш.) - таинство природы (умирающей и возрождающейся);
муст, место (ингуш.) - ведущий жрец при мистериях; посвящённый; Ср. Местоев (ингуш. фам.);
мечта (рус.), машта (серб., по Фасмеру), мьчьтъ (ц.-сл.) - грёзы, видение, воображение;
mõistatus [мыйстатус] (эст.) - загадка, таинство, мистерия; mõistatuslik [мыйстатуслик] (эст.) - загадочный;
mõist, mõiste [мыйст, мыйсте] (эст.) - мысль, понимание, мнение, разумение; mõistus [мыйстуз] (эст.) - ум, рассудок, разум, сознание, чувство;
mąstyti [ма(н)стити] (лит.) - думать, размышлять;


mõist(ma), mõista [мыйст(ма), мыйста] (эст.), muist(ma) [муйст(ма)] (эст. берегов. диал.), mȯistõ, muoistõ [моисты, муоисты] (ливон.), mõissaa [мыиссаа] (водск.), muistaa [муистаа] (фин., ижор.), mustua [мустуа] (карел.), mušta(da) [мушта(да)] (чуд.), muštta [муштта] (вепс.) - понимать, уразумевать, осознавать, помнить;
mõistja, mõistev [мыйстья, мыйстев] (эст.), mõissaaja [мыиссаайя] (водск.) - знаток, знающий, сведущий, понимающий человек;
Ср. Музы (μοῦσα, мн.ч. μοῦσαι - «мыслящие») - богини в греческой мифологии;
Ср. Musa, Муса, Моses, Моисей; Мусаев, Мусиев, Мусоев, Моисеев: «...Фамилия Мусаев ведет свое начало от мусульманского мужского имени Муса. Согласно одному варианту перевода, это имя имеет значение «творящий чудеса»: http://www.ufolog.ru/names/order/Мусаев ;
Ср. Муса, Мусий, Мусей (ингуш.) - эпитет божества; Ср. мусарха, мусаргь (ингуш.) - святилище Мусия; также топоним; Ср. Муси́ево (ингуш. Муссийкъо́нгий Ков) - средневековый башенный город-поселение в Ингушетии;
[mitzustani; мицустани] (ивр.) - тайный;
μυστήριον [мистирион] (гр.), mystērium [мистериум] (лат.), mystery [мистери] (англ.) - мистерия, тайна, таинство, тайное священнодействие; μύστης [мистис] (гр.) - посвященный в таинство;
[mustur, mustatir; мастур, мустур, мустатир] (араб.) - скрытый.

Ср. также с семантикой "укрывания", "скрытия":
[mastaba; мастаба] (араб.) - скамья; также гробница в Египте;
[mosto] (пелазг.) - покрытие сверху;
мост (общесл.), мостить.

З.Ы. Этимологи от СИЯ усмотрели для мистерий семантическую связь лишь с mute [мьют] (англ.) - немой: http://www.etymonline.com/index.php?term=mystery

Ср. с тем, где проводились языческие ритуалы:




mets, р.п. metsa [метс, мец, метса] (эст.), mõts [мытс, мыц] (юж.-эст.), mõtsā [мытсаа, мыцаа] (ливон.), mežs [межс] (лтш.), mettsä [метться] (водск.), metsä [меться] (фин., ижор.), meččü [меччю] (карел.), mec (вепс.), meťš́ [метьш] (чуд.), meahcci (саам.) - ЛЕС
(зачастую священный лес, место языческих поклонений - напр., Hiiemetsa - "Священный лес", топоним в уезде Иду-Вирума в Эстонии);
mežs [межс] (лтш.), miškas [мишкас] (лит.) - лес;
межа́ (рус. диал., по Фасмеру) - лесок;
meşə [мешэ] (азер.) - лес;
msitu [мситу] (суахили, банту, центр. и вост. африка) - лес.

Ср. Мытищи - населённые пункты в Ивановской, Ярославской, Новгородской, Киевской, Ровенской и Московской областях - вовсе необязательно места, где были мытни (таможенные посты);
Ср. Metz - город во Франции, на границе с Люксембургом и Германией - См. ESTO-EUROPA: A Treatise on the Finno-Ugric Primary Civilization in Europe, by Edgar V. Saks, 1966: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%86 ;

С этим же корнем:
mänd, р.п. männi [мяньд, мянни] (эст.), mänd [мяньдь] (ливон.), mäntü [мяньтю] (водск.), mänty [мяньтю] (фин.), mändü [мяньдю] (ижор., карел.), mänd, р.п. männi [мяньд, мянни] (людик., вепс.), мянда, мяндач (арханг., олонец., вологод. диал., по Фасмеру), мендач (сибир. диал., по Далю) - сосна, мянда;
medis [медис] (лит.) - дерево, разг. леc; mediena [медиена] (лит.) - древесина;
match [мэтч] (англ.) - спичка, лучина; фитиль, запал свечи; macche (арх. англ.), meiche [мееш] (арх. фр.), meche [меш] (фр.), metxa (каталан.), mecha [меча] (исп.), miccia [мичча] (ит.), [myxa, mucus] (арх. гр.) - фитиль, запал свечи - согл. индо-европеистам, слово "неясного происхождения", 'of uncertain origin': https://www.etymonline.com/word/match .
SIC изначально именно лучина, а не тканевый филиль (и тогда этимология match становится абсолютно понятной): "...Сначала люди использовали для освещения жилища лучины из смолистой древесины или пучки веток, пропитанных смолой, салом или маслом, а примерно в VI-VII вв. до н.э. появились лампы, наполненные касторовым или оливковым маслом, в котором плавал фитиль из льна, пакли или камыша. <...> Египтяне использовали свечи с фитилем примерно с 3000 г. до н.э. Те свечи делались из сердцевины ситника, а фитиль - из вымоченной в животном жире сердцевины тростника." О.Буланова. История появления свечи: https://azerhistory.com/?p=8745 ;
mata [мата] (порт.) - лес;
madeira [мадейра] (порт.), madera [мадера] (исп.) - древесина; считается, что от древесины - материя, материал (однако, возможна контаминация с maa, madu (фин.-уг.) - земля, суша - от которой материк - "земное царство": https://new-etymology.livejournal.com/30690.html );
muti [мути] (шона, юж. Африка), mti [мти] (суахили), mtengo [мтенго] (чева, юж. Африка) - дерево; mitengo, matabwa [митенго, матабва] (чева), matanda [матанда] (шона), mbao [мбао] (суахили) - древесина;
mod, мод (монг.) - дерево; modon, модон (монг.) - древесина;
松 [Matsu; матсу] (яп.) - сосна;
木 [Mù; муу] (кит.) - дерево; 木材 [Mù cái; муу цай] (кит.) - древесина (досл., древесные материалы);
ໄມ້ [mai, май] (лаос.), ไม้ [mị̂; май] (тай) - дерево.

Ср. местиг (ингуш.) - место проведения священных ритуалов; Ср. Мест-корта - название горы в Ингушетии.

Ср. мечеть (общесл., тюрк., араб.), мозгить (арх. рус., по Фасмеру), mosque [моск] (англ., лат.), moschea [москея] (ит.) - место поклонений уже мусульман.

Ср. Мекка, Mecca, араб. Макка, Makkah - место хаджа (паломничества) мусульман; изначально долина священного холма Арафат - стояние на котором является кульминацией хаджа (паломничества мусульман), в 20 км от города, сегодня называемого Мекка; считается, что с горы Арафат Мухаммад произнес свою последнюю проповедь. З.Ы. и в Москве один из семи холмов (а холмы - издревле места мольбищ) называется на удивление созвучно, Арбат.

Ср. мохк, махк, мехк, мехко, мехкаш, мехкаца (ингуш.) - земля, страна, родина (напр., ГIалгIай мехко - родина ингушей).

Ср. со словами, обозначавшими сбор людей вместе (уже не только для совместных мольбищ):

mest [мест] (эст.) - компания людей; mesti(ma) [мести(ма)] (эст.) - сходиться, сойтись, водиться, водить компанию, дружбу;
miestas [миестас] (лит.), miasto [мьясто] (пол.), місто (укр.), месца (блр.), město [мисто] (чеш., словац.), mesto [место] (словен.) - город, поселение, место скопления людей (в современном рус., болг., сербо-хорв. обезличенное лишь до обозначения абстрактной территории, места вообще); náměstí (чеш.), námestie (слвц.) - площадь, майдан;
вместе, все вместе (рус.);
μαζί [мази] (гр.) - вместе;
miscelare [мищеларэ] (ит.), mix, mash [микс, мэш] (англ.) - мешать, смешивать;
москать (арх. рус.) - месить, мешать, смешивать; отсюда москательные лавки (в которых продавали краски, клей, масло и др.);
məskən [мэскэн] (азер.) - местопребывание, жилище, община.

Ср. с семантикой нахождения "между":

межа́ (рус., укр., блр.), межда́ (болг.), мѐђа (сербохорв.), méja (словен.), mеzе [мезе] (чеш.), medza [медза] (слвц.), miedza [миедза] (пол.) - граница земельных участков, узкая полоса, промежуток необработанной земли между соседними сельскохозяйственными наделами;
меж, мiж, межу, между (общесл. нареч., предлог); międzу (пол.), мѐђу (сербохорв., по Фасмеру), meju (арх. словен., по Фасмеру);
[mēǰ] (арм., по Фасмеру) - середина;
межень, мезень (арх. рус.) - середина (лета); жаркая пора, засуха; обычный уровень воды после спада весенних вод;
межа (ингуш.) - середина, меж, между (напр., межа сахьат - час отдыха, час перерыва; межал - досуг, время отдыха, время между периодами работы; межже - середина лета, перен. первая жатва; межат - расстояние между двумя объектами; пхьамежте - рубеж, граница государства иливладения; межже - метис);
mezzo [медзо] (ит.), medio [медьё] (исп.) - между; metà [метà] (ит.), mitad [митад] (исп.) - половина;
mid, amid, middle [мид, эмид, миддл] (англ.), Mitte, Mittel [митте, миттель] (нем.), midte [мидте] (дат.), mitt [митт] (шв.) - меж, между, среди, посреди, середина;
medius [медиус] (лат.) - средний;
Ср. Medulin (город в Хорватии); Ср. Medelin (город в Колумбии);
Ср. Милан, Milano, арх. Мediolānum - "город по середине" [долины реки По, арх. Padoa]; -lan, -lano, -lanum - См. https://anti-fasmer.livejournal.com/165225.html ;
медиана - линия, соединяющая вершину треугольника с серединой противолежащей стороны, делящая треугольник пополам;
μέσσος, μέσος [мессос, мисос] (гр.) - средний; μετά [мета] (гр.) - между; через;
Ср. Μεσσήνη, Месини - городок и речная долина между гор, на берегу одноименного Мессинского залива (Μεσσηνιακός Κόλπος);
Ср. Messina, Μεσσήνη, Μεσσήνα, Мессина - пролив между Италией и Сицилией; одноименный город на его сицилийском берегу; считается, что пролив от города, а не наоборот, а город, по легенде, от имени одного из его греческих "тиранов-правителей", в свою очередь якобы получившего имя от региона Μεσσηνία, Мессения, Мессиния в Греции: 'la città di Messina, chiamata così dal tiranno greco che la governava, in onore alla sua regione d'origine: la Messenia in Grecia': http://venetoedintorni.it/cognomi-veneti/significato_cognome_messina_2425.html ; N.B. это выдумки - и греческий Месини и итальянская Мессина - связаны с географической особенностью - "водораздел";
[mádhyas, mádhyam] (санскр.), [mаiδуа-] (авест.) - середина, средний.

['maydān] (араб.), [meydan] (перс.) - «место в центре», «посреди»;
мәйдан (тат.) - площадь, участок; майдан (каз.) - поле битвы, фронт, площадь; майда́н (укр., диал. русск.), майда (ингуш.) - площадь, открытое место, место сходок, базарная площадь;
मैदान [maidaan; майдаан] (хинди) - поле, степь, долина;
meadow, mead [мидоу, мид] (англ.), mæd, med (арх. англ.), mede (арх. фриз.), made [маде] (нидерл.), Matte [матте] (нем.) - луг, поле, поляна; N.B. британские этимологи для mead, meadow вывели гипотетический "прото-германский" корень *medwo и гипотетический "пра-И.Е." *metwa- и *me- "косить траву; жать зерновые": https://www.etymonline.com/word/mead - не сделано даже сравнений с нем. Matte [матте] со вторым значением "ковер, циновка, подстилка".

Ср. mõis, р.п. mõisa [мыйс, мыйза] (эст., водск.), mȯizõ [мойзы] (ливон.), moisio [мойсио] (фин.), moisoo [мойсоо] (ижор.) - мыза, поместье, большой хутор; арх. "загороженное поле", изначально "целина, новина, подсека, пожога";
muiža [муйжа] (лтш.) - мыза, поместье;
maison [мэзон] (фр.) - дом, жилище, место обитания;
mansion, manor, [мэнсьон, мэно(р)] (англ.) - поместье; remain [римейн] (англ.), rimanere [риманере] (ит.) - оставаться; permanent [перманент] (англ.), permanente [перманенте] (ит.) - постоянный;
mansio [мансио] (лат.) - пребывание, нахождение, местопребывание, пристанище; место отдыха, привал, ночлег, остановка; maneo, manere [манео, манере] (лат.), μένω, μείνει [meno, meínei; мено, меинеи] (гр.) - оставаться, останавливаться для отдыха или ночлега, ожидать;
[manzil; манзил, мензель] (араб.) - дом, жилище, место остановки, стоянка; в «Джагфар Тарихы» слово мензель встречается более тридцати раз, в том числе, и на территории Руси; во всех случаях мензель означает почтовую станцию с постоялым двором (в будущем такие станции называли ямами);
Ср. Минск, Менск;
Ср. Monza, Монца в Италии;
Ср. Мензелинск в Татарстане.

N.B. mõis, mõisa (эст., водск.), mȯizõ (ливон.), moisio (фин.) - арх. "загороженное поле", изначально "целина, новина, подсека, пожога"

<- moo + суфф. территории -isa, -sa, -se:

moo [моо] (юж.-эст.) - убранное поле;
maa [маа] (эст., водск., фин., ижора), mō [моо] (ливон.), mua [муа] (карел., людик.), ma [ма] (вепс.), münö [мюнё] (мари), mu [му] (удм., коми), mŏw [мыв] (хантийск.), mā [маa(н)] (манси), mou [моу] (нганасан.) - земля;
[ma; ма] (шумер., египетск.) - земля; [mu; му] (шумер.) - рождать, создавать, формировать.

Ср. mező [мэзё] (венг.) - поле, луг.

Ср. [mittah; миттах] (ивр.) - кровать, постель, ложе;
[matta; матта] (пуническ., финикийск.) - ковер, коврик, циновка, подстилка;
mat [мэт] (англ.), matta [матта] (шв., ит.), matze [матце] (арх. нем.), Matte [матте] (нем.), natte [натте] (фр.), mat, matta [мат, матта] (лат.) - ковер, коврик, циновка, подстилка;
matto [матто] (фин., карел.) - ковер, коврик, циновка, подстилка.

Ср. с семантикой "деления/разделения/разрезания":
Mes, Messer [мес, мессер] (нем.), mes [мес] (нидерл.) - нож;
См. меч. https://anti-fasmer.livejournal.com/103543.html

Ср. с семантикой "измерения":
measure [мэжэ(р)] (англ.), misurare [мизурарэ] (ит.) - измерять;
метить, отмечать.

Ср. также с семантикой того, что "разделяет":
См. выше: mets, р.п. metsa [метс, мец, метса] (эст.), mõts [мытс, мыц] (юж.-эст.), mõtsā [мытсаа, мыцаа] (ливон.), mežs [межс] (лтш.), mettsä [метться] (водск.), metsä [меться] (фин., ижор.), meččü [меччю] (карел.), mec (вепс.), meťš́ [метьш] (людик.), meahcci (саам.) - ЛЕС.

Ср. мыс (рус., блр.) - часть суши, выдающаяся острым углом в море, озеро; водораздел; N.B. не общесл.; N.B. По Фасмеру, "неясно": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8129.htm ; возможна контаминация с нос, нож: https://new-etymology.livejournal.com/157770.html .

Мистерии, таинства - также всегда были связаны с чёрным мраком, темнотой.

Ср. на глубоком корневом уровне с семантикой темноты, равно как смешения и мути, и собственно земли (c чередованием -st,-t,-d,-sk,-k,-g,-gl,-sl):

must, musta [муст, муста] (эст., фин., ижор.), mustā [муста] (ливон.), mussa [мусса] (водск.), mustu [мусту] (карел.), must [муст] (чуд., вепс.) - чёрный, тёмный;
mist [мист] (англ., норв., шв., нидерл., арх. нем.) - туман, мгла;
must [муст] (арх. англ.), moust [муст] (арх. фр.), moût [мут] (фр.) most [мост] (арх. нем.), mosto [мосто] (исп., ит.), mustum [мустум] (лат.) - свежее (вино);
moist [мойст] (англ.) - влага;
[mih-; мих-] (санскр.) - туман, мгла; [megha; мегха] (санскр.) - облако;
mực [мук] (вьет.) - чернила;
мгла (общесл.), мьгла (ц.-сл.), ма̀гла (серб., по Фасмеру) - туман;
[misl; мизл] (ивр.) - мусор;
moss [мосс] (англ.) - мох;
mo:kxa, мокха (чечен.) - тёмно-серый; моакха (ингуш.) - светло-коричневый; мукха (ингуш.) - ржавый; мукх (ингуш.) - ржавчина;
музга (диал. рус.), mozga [мозга] (словац.) - лужа;
moska, roska, loska [роска, моска, лоска] (фин.) - сухой мусор, топь или влажный мусор, просто грязь; mosk- [моск-] (фин.) - мутный;
moshi [мосхи] (суахили), mwisi [мвизи] (конго) - дым;
З.Ы. разбирая явно родственное слово mask [мэск] (англ.), maschera [маскера] (ит.) - маска - этимологи указывают, что в окситанском диалекте на юге Франции сохранилось слово mask [маск] - чёрный; cчитается, что слово перешло из "до-И.-Е." языков: http://www.etymonline.com/index.php?term=Mask ;
Ср. mushroom [машрум] (англ.), muscheron [мускерон] (арх. англ.) - гриб, "прячущийся"? З.Ы. как и "криптующийся" гриб: https://anti-fasmer.livejournal.com/740171.html ;
Ср. мазь: https://anti-fasmer.livejournal.com/291411.html ;
[muthra-, мутра-, мусра] (авест.) - экскременты, грязь;
mocsár [мóчарь] (венг.) - болото;
мосар (арх. белорус.) - болото, болотистая низина, заросшая травой, кустами;
мусор;
[muthra-, мутра-, мусра] (авест.) - экскременты, грязь;
มืด [Mụ̄d; мууд] (тай) - тёмный, чёрный, сумеречный;
муть, мутить; мусор; мести, метла;
mud [мад] (англ.) - муть, грязь; schmutzig [ш-мутцих] (нем.) - грязный, запачканный;
мутт (ингуш.) - сок, смола, жижа; муттэле (ингуш.) - движение сока в дереве;
мад (ингуш.) - грязь; маттмахкар (ингуш.) - половодье, разлив, паводок, наводнение;
muda [муда] (эст., ижор., карел., людик.), mudā [мудаа] (ливон.), muta [мута] (водск., фин.), mođđi (саам.) - грязь, тина, водоросли;
mäda [мяда] (эст., ижор.), mätä [мятя] (водск., фин.) - гной, гниль, топь, топкое, вязкое место; прил. гнилой, тухлый, топкий, трясинный, гнойный, гнилостный; mäända(ma), määndu(ma) [мяянда(ма), мяянду(ма)] (эст.) - гнить, загнивать, сопревать;
muu [му] (эст., фин., водск., ижор., карел., чуд.), mū [му] (ливон.), nubbi [нубби] (саам.), molo [моло] (мари), mi̮d [мид] (удм.), moγ- [мот] (хант.), mōt [мыт] (манс.), más [маш] (венг.) - другой, разный;
muid [муйд] (эст.), muita [муйта] (эст.) - мн. ч. разные;
maa [маа] (эст., водск., фин., ижора), mō [моо] (ливон.), mua [муа] (карел., чуд.), ma [ма] (вепс.), münö [мюнё] (мари), mu [му] (удм., коми), mŏw [мыв] (хантийск.), mā [маa(н)] (манси), mou [моу] (нганасан.) - земля;
maa, maad [ма, маад] (эст.) - земля, земли (мн.ч.); madu [маду] (эст.) - недра; muda [муда] (муромск.), мода (эрз.) - земля, суша (+ riik [риик] (эст.) - царство -> материк ("земное царство": https://new-etymology.livejournal.com/30690.html ).



изображение на стене Villa dei Misteri (Виллы Мистерий) в Помпеях

МИФЫ

Ср. далее с чередованием -s(-st) и -t(-d):

miettiä [миеттиа] (фин.) - думать, мыслить; mõtesta(ma) [мытеста(ма)] (эст.) - осмысливать;
mõte, р.п. mõtte [мыте, мытте] (эст.) - мысль, дума, мнение, взгляд, точка зрения, идея, замысел, намерение, помысел, смысл, цель, толк (напр., kaval mõte - хитрая мысль; head mõtted - хорошие мысли; muremõtted - горестные мысли ~ горькие думы; äkkmõte [акк мыте] (эст.) - внезапная мысль; salamõte - тайная мысль; inimmõte - человеческое мышление; elumõte - цель ~ смысл жизни);
įmetimas (лит.) - цель;
მიზანი [mizani] (груз.) - цель;
meta [мета] (хорв., пол., чеш.), мета (укр., серб.) - цель;
SIC: слово мета ("цель") отсутствует в "Великом и Могучем" - возможно, лишь в виде производного глагола метить и метать (напр., стрелы, копья, молнии);
meta [мета] (ит., исп.), meta, metam (лат.) - цель;
motto [мотто] (англ., ит.) - девиз, изречение (якобы от muttire [муттирэ] (лат.), mutter [матте] (англ.) - бормотать);
mot [мо(т)] (фр.) - слово (напр., mot-à-mot - дословное изложение, "слово в слово");
[mitôn; митон] (гот., по Фасмеру) - обдумывать;
мотт, матт, метт (ингуш.) - язык, речь; мотта, моттадда, меттад, мийттад (ингуш.) - думать, полагать; воображать; казаться, представляться; показаться, почудиться; мотт (ингуш.) - полагает;
మాట [māṭa] (телугу) - слово;
[mati; мати] (ацтекск., по Ю.Откупщикову) - знать;
[mati; мати] (санскр.) - мнение, мысль; по Ю.Откупщикову: память, знание;
मत [mata; мата] (санскр., хинди) - мнение, учение;
[mēdhā́; меедхаа] (санскр., по Фасмеру) - мудрость, разум, понимание, мысль;
[maiti-; маити] (авест.) - мысль, мнение;
mojd (коми), maď (удм.) - история, сказка, загадка: См. http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=m%C3%B5istma&F=M&C06=et ;
мадьы(ны) (удм.) - рассказывать, вещать;
μύθος [миθос] (гр.), mito [мито] (ит.), myth [миθ] (англ.) - миф, сказ, сказание, сказка; речь, мысль, слово, дискурс, разговор; история, сага, сказка, миф; всё, что передаётся из уст в уста - слово якобы "неизвестного происхождения", "вполне возможно, до-греческое", 'a word of unknown origin', 'quite possibly Pre-Greek': https://www.etymonline.com/word/myth ; Ср. имя Мефодий;
μῆδος [мидос] (арх. гр.) - мысль, замысел; μέδομαι [medomai, медомаи] (арх. гр., по Фасмеру) - имею в виду; μήδομαι [midomai, мидомаи] (арх. гр.) - замышлять, придумывать; Ср. medeis [медеис] (лат.) - магия, колдовство; Ср. Медея;
Ср. Прометей, Προμηθεύς - "предусмотрительный, предвидящий"; Ср. promettere [про-меттерэ] (ит.), promise [про-мис] (англ.) - обещать;
[medesthai; медестаи] (арх. гр.), meditari [медитари] (лат.), meditate [медитэйт] (англ.) - обдумывать, размышлять, медитировать; Ср. Мети́да, Метис, Μῆτις - в греческой мифологии богиня мудрости, первая супруга Зевса (досл., «мысль, премудрость»);
[mūdû; мууду] (аккад.) - знающий, мудрый.

МУДРЫЙ, МУДРОСТЬ

Ср. с добавлением суфф. -р(-ар,-ер):

[mązdra-; манздра-] (авест., по Фасмеру) - мудрый, разумный;
[mudaris; мударис] مدرس (араб.) - учитель; [madrasa; медресе] مدرسة (араб.), [midrash; мидраш] (ивр.) - школа;
мудрый (общесл.), мѫдръ (ц.-сл.), módǝr (словен.), мудар (серб.) - обладающий большим умом, основанный на знании, опыте человек.

З.Ы. Фасмер при разборе не упоминает, что -Р как остаток суффиксного окончания -ar, -are, -er, -арь, -ерь, -eri (эст.), -uri (фин.) - суффикс причастия, образующий "субъект действия в настоящем", "лицо, характеризующееся действием" - встречается в именах, а также в названиях профессий (фин.-уг., тюрк., герм., слав., дравид. языки) - значение: "делающий": https://anti-fasmer.livejournal.com/237293.html .

Ср. с семантикой зрения:

眼 [me; ме] (яп.) - глаз;
maka (гавайск.) - глаз;
मिक [mik] (шерпск., Непал) - глаз;
maso [масо] (малагасийский язык, Мадагаскар) - глаз;
mata [мата] (филиппин., варайск., илоканск., индонез., яван., фиджи, тонга, таити, самоа, рапануйск., маори), mắt (вьетнам.), matan (тетум, Вост. Тимор), mad (палау, Океания), [myetsi] (бирман.), ᱢᱮᱫ [met'] (сантали, Индия) - глаз; N.B. устойчивое сохранение слова MATA ("глаз") в языках Океании, оно сравнимо с распространием в этих же языках слова RA ("солнце"): http://new-etymology.livejournal.com/293235.html - часть языка затонувшего континента MU?
matanaw (филиппин.) - увидеть, показать;
μάτι [mati] (разг. греч.) - глаз;
matyti, pamatyti (лит.) - видеть, увидеть; Ср. память, помнить, запомнить.
Ср. метить, отметить.

Ср. meet [миит] (англ.), mēten, metan (арх. англ.), mæta (др.-сканд.), möta [мёта] (шв.), møte [мёте] (норв.), møde [мёде] (дат.), meta [мета] (фриз.), motian (арх. нем.) - встречаться, встретиться, сойтись вместе, лицом к лицу, видеться, увидеться;
med [мед] (шв.), mid [мид] (арх. англ.) - с, вместе с;
[mithas] (санскр.) - взаимно, между собой, друг c другом; [mitra] (санскр.) - друг, дружба.

МЫСЛЬ, МЫШЛЕНИЕ

Ср. с появлением конечной -л:

mõtlik [мытлик] (эст.) - задумчивый, вдумчивый, мыслящий, раздумчивый, глубокомысленный; суфф. оконч. -lik (эст.), -like, -ly (англ.), -lig (шв.), -lich (нем.), -лич, -лик, -лико, -ликий, -ликая (рус.) - образуют наречие либо прилагательное, со значением подобия чему-л. (родственны с русскими существительными лицо, личность; английским to be like - быть похожим на);
mõtle(ma), mõtel(da), mõistle(ma), mõistle(da) [мытле(ма), мытель(да), мыйстле(ма), мыстле(да)] (эст.), mõtõlla [мытылла] (водск.), mõtlõ [мытлы] (ливон.) - мыслить, понимать, разуметь;
mõtleja [мытлея] (эст.) - мыслящий, размышляющий, думающий человек, мудрец;
meddwl (уэльс.) - дух, ум, мысль, разум, мышление: См. https://www.etymonline.com/word/*med- ;
мысль, мыслить (общесл.); смысл, смыслить, смышлёный;
[митсаль, матсаль] (араб.) - пример, образец;
мисал, масал (ингуш.) - пример, задача.

З.Ы. Имеется и связь МЫСЛИ с МЫШЦЕЙ. Через УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО:

mässi(ma) [мясси(ма)] (эст.) - завёртывать, кутать, вплетать (напр., ämblik mässib oma ohvri võrku - паук опутывает свою жертву паутиной; humalaväädid mässivad end ümber puutüvede - лозы хмеля обвивают стволы деревьев);
маз (ингуш.) - паутина, связь; мазг1ал (ингуш.) - просвет, клетка паутины;
мазгарь (арх. рус.) - паук;
mazgas [мазгас] (лит.), mezgls [мезглc] (лтш.) - узел; surišti mazgą [суришти мазгань] (лит.), sasiet mezglā [сасьет мезглаа] (лтш.) - вязать узел;
möskvi (арх. исл.), moske [моске] (норв.), mesh [меш] (англ.) - петля, узел, сеть (плетёнка); Ср. мешок;
муш (ингуш.) - веревка, канат; мос, мес, мас, мосыш, мосыж, месаш (ингуш.) - волос, волосы; модж, мадж, медж (ингуш.) - борода;
мышца;
毛 [máo] (кит.) - шерсть, волос, пух, перья, волоски, ворс; прил. шерстяной;
[meex] (майя) - борода.
<->
message [мессидж] (англ.), messagio [мессаджё] (ит.) - послание.

См. ВЫШИВКА КАК ДРЕВНЯЯ ПИСЬМЕННОСТЬ; УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО; УЗЕЛ (лтш. МЕЗГЛС, лит. МАЗГАС) и МОЗГ. https://new-etymology.livejournal.com/23499.html .

СМЕКАЛКА И МАГИЯ

Ср. с конечн. -й,-йк,-к:

muje(ms) [муйе(мс)] (эрз., муром.), mujǝ(ms) [муйэ(мс)] (мокш.) - найти, обнаружить, отыскать; muaš [муаш] (мари) - разгадывать, находить решение: См. http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=m%C3%B5istma&F=M&C06=et ;
mõika(ma) [мыйка(ма)] (эст.) - хватать, соображать, кумекать, действовать, влиять;
мекать, смекать, смекалка, смекалистый;
[móakh; моакх] מוח (иврит), [mukhkh; мукхкх] (араб.) - мозг.

Ср. маг, магия; Ср. мастер, магистр; См. МАЯК и путеводная звезда МАЙЯ: https://new-etymology.livejournal.com/19149.html .

МНЕНИЕ, МНИТЬ, ПОМНИТЬ, ПОМИНАТЬ, ПАМЯТЬ

Ср. с добавлением носового -н- в -нд, а также с потерей -д:

meenutus [менутус] (эст.) - вспоминание, припоминание, воспоминания; meenu(ma), meenu(da) [мену(ма), мену(да)] (эст.) - вспоминаться, вспомниться, припоминаться, припомниться; meenuta(ma), meenuta(da) [менута(ма), менута(да)] (эст.) - напоминать, напомнить, вспоминать, вспомнить, припомнить, поминать, помянуть;
meenu(ma), meenu(da) [мену(ма), мену(да)] (эст.) - вспоминаться; meenuta(ma), meenuta(da) [менута(ма), менута(да)] (эст.) - напоминать, вспоминать, помянуть; meenutus [менутус] (эст.) - вспоминание, припоминание, воспоминания;
maini(ma), maini(da) [майни(ма), майни(да)] (эст.), mainita [майнита] (фин.) - упоминать;
мнить, мнение; память, помнить, поминать;
Ср. Мина, Минай - прозвища забывчивого человека: «Мина без помина», «Он - Минай, его только и поминай» (поговорки);
Ср. фамилии Минин, Минаев, Минкин - возможно, как раз «помнящего» человека (по общепринятой версии, однако, соотносящиеся с μείς, μήνας [меи́с, минас] (гр.) - месяц);
minnas [минна] (шв.) - помнить; påminna [поминна] (шв.) - вспоминать; Ср. поминки;
Ср. Мунин - один из двух воронов в северной мифологии, путешествующих по миру каждый день в поисках информации, а затем шепчущих ее в уши Одина, усевшись вечером на его плечах (Munin означает «память»);
Ср. Мения - одна из двух пророчиц в норвежской саге Grottasöngr, вспоминающая в своей песне происхождение, силу и былые подвиги;
mean [миин] (англ.), meinen [майнен] (нем.), mena [мена] (шв.) - подразумевать, означать, иметь ввиду;
mente [менте] (ит.), mind [майнд] (англ.) - ум, разум, сознание; remind [римайнд] (англ.) - напомнить, напоминать; gemynd [гемынд] (арх. англ.) - память; мысль;
mintis [минтис] (лит.) - мысль, суждение;
μανθάνω [manθano; манθано] (гр.) - учусь, замечаю, понимаю;
Ср. Мента, Menta - римская богиня разума, тождественная греческой Метиде;
Ср. Ментор, Mentor, Μέντωρ - друг Улисса в Одиссее, оставшийся заботиться о доме Улисса в Итаке; досл., «воспитатель, наставник»;
Ср. Монета, Moneta (Юнона) - советница, наставница, от латинского «предупреждать», в ее храме на Капитолийском холме печатали монеты;
ма1ан (ингуш.) - смысл, толкование; ма1антегам (ингуш.) - рассуждение, логика.

Ср. Манас - киргизский устный эпос о похождениях одноименного героя; манасчи - устные сказители эпоса Манас, запоминающие наизусть десятки тысяч строк эпоса, пересказывающие его и передающие будущим манасчи для запоминания.
N.B. как и в случае с Одиссеей, возможен перенос названия эпоса на имя главного героя, а не наоборот: https://new-etymology.livejournal.com/435941.html

mana-tark [мана-тарк] (эст.) - волшебник, чародей, заклинатель, заклинающий мудрец - См. https://new-etymology.livejournal.com/24650.html ;
mana(ma) [мана(ма)] (эст.) - проклять, заклинать, заклясть, воскресить в памяти, вызывать в воображении (напр., esivanemate vaime välja manama - вызывать духи предков; nõid manas kepi ussiks - колдун превратил палку в змею); manatud [манатуд] (эст.) - заколдованный, заклятый; manasõna [мана сõна] (эст.) - заклинание, заговор, заговорное слово;
manata [маната] (фин.), manada [манада] (ижор.) - заклинание;
maņţõ (ливон.) - защищаться с помощью колдовства; maņţõmi (ливон.) - колдовское исцеление;
ман, манаш (мари) - "скажи".

manitse(ma) [манитсе(ма)] (эст.) - увещевать, наставлять, читать наставления, нравоучения;
mahnen [манен] (арх. нем.) - увещевать;
манать (рус. жарг.) - доставать, надоедать (напр., заманал! ~ надоел!)

Ср. menu, меню; также minutes [минитс] (англ.) - записи, протоколы (напр., собраний) - якобы "короткие" записи, "короткие" записки, от лат. прил. minutus.
Minutus, уменьшение связаны с убыванием, "минованием" - с ним же связана и память (мнить, помнить) (о прошедшем, о минувшем)
- и minutes (записи, протоколы), и menu, меню - это записи "для памяти", 'pro memoria', а не потому, что "короткие".

Ср. memory [мемори] (англ.) - память; memorem [меморем] (лат.) - память.

Ср. миновать, минувший https://eesti-keel.livejournal.com/158256.html

МОЛЬБЫ, МОЛИТВЫ, МОЛЧАНИЕ

Cр. далее с потерей -s-:

МЯЛ (ингуш.) - добро, доброе отношение, доброе воздаяние за благое дело, почесть; мял кхайкабельга (ингуш.) - воздание почести, поминки; мялха азни (ингуш.) - певица гимнов Солнцу;
MÄLU [МЯЛУ] (эст.) - память; mäleta(ma), mäleta(da) [мялета(ма), мялета(да)] (эст.) - помнить, сохранить в памяти; mälesta(ma), mälesta(da) [мялеста(ма), мялеста(да)] (эст.), mälehtää [мялехтяя] (водск.) - поминать, помянуть, почтить, чтить память кого-либо; mälestis [мялестис] (эст.) - памятник; MÄLETUS [МЯЛЕТУС] (эст.) - воспоминание, память; памяти кого-л. (в т.ч. надпись на надгробиях); памятный, мемориальный (напр., kauge mälestus - далёкое воспоминание; värske mälestus - свежее воспоминание; vanaisa mälestuseks pandi poisile nimeks Tõnu - в память дедушки дали мальчику имя Тыну);
[MELITA; МЕЛИТА] - руническая надгробная надпись в Бретони (якобы "кельтская"):


[MELITU, MELI, MAILIS; МЕЛИТУ, МЕЛИ, МАИЛИС] - рунические надгробные надписи в Уэльсе:




Источник: PALEO-VENETI. The Venetic Language: An Ancient Language From a New Perspecive, by Andres Pääbo: http://paabo.ca/papers/pdfcontents.html

МОЛА (каз.) - могила, кладбище; напр., Акмола - "белое кладбище", ныне Астана;
[MAL-; МАЛ-] (этрус.) - хранить;
meelespea [мелес пеа] (эст.) - незабудка (цветок) - так же, как и в названии другого цветка - tulipea (лат. tulipa) - тюльпан, «пламенная голова», используется окончание pea - «голова»: https://new-etymology.livejournal.com/1126.html ; примечательно также семантическое соответствие «не забывать» в незабудка и meele - «память» - в meelespea;
meel, р.п. meele, в.п. meelt [мейель, меле, меельт] (эст.), mēļ [меел] (ливон.), meeli [меели] (водск., ижор.), mieli [миели] (фин., карел.), mieľ [миель] (чуд.), meľ [мель] (вепс.) - чувство, нрав, характер, настроение, душа, ум, рассудок, разум, мнение, память;
miell, miella [миелла] (саам.) - нрав, понимание, намерение, желание;
meeliskle(ma), meeliskle(da) [мелискле(ма), мелискле(да)] (эст.) - размышлять, раздумывать, предаваться мыслям; meelisklus [мелисклус] (эст.) - размышление, раздумье;
mi̮lki̮d, мылкыд, мывкыд (удм.), mi̮vki̮d (коми) - ум, разум, понимание; нрав, желание;
μυαλό [миалό] (гр.) - ум, рассудок; μελετώ [мелетό] (гр.) - учиться, читать; медитировать, обдумывать, размышлять.

молить (общесл.), молитва, мольба; Ср. милость, милостыня, миловать;
молвить, молва; мова (речь);
mál [мал] (фарерск., исл.), mål [мол] (шв.) - речь; mållös [мол-лёс] (шв.), mállaus (исл.) - немой, беззвучный;
ஒலி [oli; оли] (тамил.) - звук; மொழி [Moḻi; молли] (тамил.) - язык.

Cр. далее с -ld:

maldà (лит., по Фасмеру) - просьба; maldýti, maldaũ (лит., по Фасмеру) - умолять; mel̃sti, meldžiù (лит., по Фасмеру) - просить, молить(ся);
meldi(ma), meldi(da), melli [мельди(ма), мельди(да), мелли] (эст.) - доложить, известить, напомнить;
melden [мельден] (нем.) - напомнить; meldôn, melden (арх. нем., по Фасмеру) - заявлять, докладывать;
mald-, maltāi- (хетт., по Фасмеру) - просить, говорить;
[mаɫtΏеm] (арм., по Фасмеру) - умоляю.

См. далее: МОЛЧАНИЕ https://eesti-keel.livejournal.com/181315.html .

ПАЛОМНИК

С учетом чередования начальн. М- и П-, Ср. также МОЛИТЬ и PALU(MA) [ПАЛУ(МА)] - «просить, упрашивать, молить, молиться, вымаливать, умолять, испрашивать, ходатайствовать»: https://new-etymology.livejournal.com/9338.html

Язык народа Чудь, География, Тюрко-угро-финские параллели, Ностратическая гипотеза, шаманизм, Топонимия, Имена, Античный мир, История, Сказания и былины

Previous post Next post
Up