На
рынках купцами,
торговцами и покупателями всегда производился обмен равных по стоимости товаров, будь то через натуральный обмен*, или с использованием
денежного эквивалента. Выражение "поменять "ШИЛО" на "МЫЛО" и несёт в себе значение обмена равноценных товаров. Только вот было ли "ШИЛО" и "МЫЛО
(
Read more... )
В любом случае явное заимствование из русского
,потому что в русском это предметный разговор,реальные слова
А в финском это такой абстрактный оборот речи
Reply
сулить, посулить (обещать, пообещать); слать, шлю, посол; шел, шли.
sälja [сэлья] (шв.) - продавать, посылать; sell [селл] (англ.) - продавать; sellan [селлан] (арх. англ.) - продавать, давать, снабжать, доставлять (=слать), обещать (=сулить); sold [соулд] (англ.) - продано; saldi [сальди] (ит.) - распродажи; saldo [сальдо] (ит.) - сальдо, остаток;
Ср. siūlyti [сиулыти] (лит.) - предлагать; saljan [сальян] (гот.) - приносить, жертвовать;
Cр. сулить, посулить (обещать, пообещать); слать, шлю, посол.
SULLE - MULLE !!!!
Reply
При чем здесь Sulle-mulle?
Вы же ее переводите
Ты мне,я-тебе
Reply
Ты мне, я-тебе
Это и говорили на рынках при товарообмене.
Это и стало основой бессмысленных "шила на мыло".
Reply
Шило на мыло говорили во всей России
Помните советский фильм Ты мне,я-тебе
Да впрочем,откуда,ведь вы еще юны,юноша,судя по вашим ошибкам
А сколько людей говорит на чухонском?
Reply
sülitama - плевать +
ma sülitan su lubaduste peale - я плевну на твои обещания
Reply
ВОТ ИМЕННО!
Reply
продажное шило!!!
Reply
"MULLE" тоже не отстает.
MULLE-мне, молоть языком, молотить.......
Reply
lumememm sulas kokku - снеговик истаял ~ растаял
lumi sulab - снег тает
maapind ei ole veel jõudnud sulada - земля ещё не успела оттаять
päikese käes hakkas asfalt sulama - на солнце асфальт стал плавиться
või sulas pannil - масло таяло на сковороде
Reply
raining CATS and DOGS - тоже "реальные" "кошки" и "собаки"?
не более, чем "ШИЛО" с "МЫЛОМ"!
https://new-etymology.livejournal.com/14204.html
Reply
Вы же сами присобачили русскую поговорку к эстонской
Ну и логика у вас
Reply
Строго говоря,
"МНЕ- ТЕБЕ",переводится как
"MINA- SINA".
"SULLE-MULLE"-
"К ТЕБЕ-КО МНЕ"
То есть "НАПРАВЛЕНИЕ"
MINA+ÜLLE= MULLE.
ÜLLE, родственно
"татарскому АЛ"- всё что передо мной, впереди.
И английскому ALL-всё.
SULLE= SINA+ÜLLE.
Практически SULLE и MULLE, это редупликация одного слова, с изменением направления.
Отсюда и возникает обширнейшая семантика этого слова на всех языках.
В основе лежит ПРОСТРАНСТВО(торговля).
Слово "MULUVANICE",на "этрусском" надгробии, может означать что-то "измельченое", например БРЫЗГИ, при окроплении водой.
"МОВА", от "молоть языком".
Для успешной торговли, надо уметь "хорошо молоть языком",и не очень важно, понимает тебя покупатель или не очень. Главное эмоции , жестикуляция и выражение "SULLE-MULLE".
Reply
Что вы такое говорите
Сулле-мулле знают и говорят на планет от силы 400 тыс человек
А выражение шило на мыло знают и говорят 500 миллионов
Сравнили...
Млувание на этрусском значит близко древнерусскому с чешским акцентом
Мовящий-разговаривающий
Reply
Reply
А выражение шило на мыло знают и говорят 500 миллионов
Ээээ - как Вы цифирьки-то коверкаете. По-эстонски всё еще больше миллиона-таки говорит.
По-русски 500 миллионов? Отколе? Кстати, даже перепись 2010 года показывала менее 90 миллионов населения в самой РФ, 50 миллионов уже на тот момент являлись приписанными мертвыми душами.
Но сегодняшняя ситуация мало интересна - куда интереснее, что до русификации 18-19 веков весь северо-запад России говорил на чудских диалектах. Это десятки миллионов человек, потомки которых сегодня называют себя "русскими".
matholimp lettland9 mar-iets
Reply
Leave a comment