Leave a comment

Comments 9

— даром что немец vasia_tapkin July 23 2014, 04:04:32 UTC

Дорогой Эдгар, Вы действительно не понимаете, что вот ЭТО - выдаёт Вас с головой??))

Reply

Re: — даром что немец edgar_leitan July 23 2014, 10:41:32 UTC
Вы всерьёз считаете, что дельно высказались на тему поста? Или завязать флэйм уж очень хочется, при этом в самом неподходящем для этого месте (под некрологом)?

Reply

Вы всерьёз считаете vasia_tapkin July 23 2014, 11:07:49 UTC

Разумеется, всерьёз.

Преставившийся - "немец", лично мне не знаком (хотя вполне допускаю, что был сей дядька - наипревосходнейшим человеком), область его научных штудий - не близка, а посему, как бы это так помягше выразиться ... не особо интересен, что ли.

А вот Вы - совершенно иное дело.

Reply


sujanasi July 23 2014, 15:33:37 UTC
Печально, что уходят титаны.
Но вот утверждение, что учебник Ходжа списан с Хана, вызывает сомнение. Мне помнится, что у Ходжа описание построено по иному принципу, в большей степени согласованному с санскритской грамматикой - точнее с тем, как, видимо, сами тибетцы пытались описать свой язык посредством вьякараны. И тексты у Ходжа совсем другие.
В студенческие годы, зная уже санскрит, я без особого труда освоила тибетскую грамматику по немецкой версии Хана (русский перевод скорее способен был запутать) и прочитала пару текстов из хрестоматии. Но меня интересовали философские тексты и я попыталась разобраться в тех, которые приводит Ходж, и безнадежно увязла. Теперь, конечно, все кануло в лету, за исключением отдельных слов, которые я читала тем же манером, что Ленин английские))
Но сам учебник Хана мне помнится как удивительно стройное и понятное пособие, пусть и не совсем подходящей для меня тематики.

Reply

edgar_leitan July 23 2014, 17:00:11 UTC
Хорошо освоив Хана, довольно легко научиться читать и философские тексты. Конечно, когда опытный учитель под рукой. Очень давно (в конце 1980-х) я пробовал заниматься самостоятельно в Питере тибетским по Я. Шмидту. Ничего толком не вышло, и я бросил. Тогда даже толком не знал, как правильно произносить тибетские слова. Описания помогают мало, когда не слышишь natives.

Насчёт плагиата Ходжа -- это уверенно утверждал в частных разговорах сам Хан. Так что я -- "за что купил..." Какая-то его польская аспирантка это якобы убедительно доказала, и Хан в своё время даже хотел подавать в суд, но тогда не было времени возиться. А примеры у Ходжа действительно другие. Я бы сказал, что там не прямой плагиат, а "творческая переработка". Но преподавать тибетский по Ходжу, в отличие от Хана, трудно -- учебник более бестолковый. Увы, выбор учебников тибетского вообще небольшой.

Reply


ballilogh July 24 2014, 14:13:02 UTC
Lux perpetua ei luceat!

Reply

edgar_leitan July 24 2014, 15:24:30 UTC
Amen!

Reply


buddhistmind July 28 2014, 15:22:05 UTC
Ещё совсем недавно он жаловался на питерские институции...

http://sanskrit-ru.livejournal.com/309961.html
http://sanskrit-ru.livejournal.com/310078.html

Ваш рассказ очень интересен.

Большая потеря, но и почтенный возраст...

upd. Хотя нет, ещё достаточно молодым был... Вдвойне горько.

Reply

edgar_leitan July 28 2014, 15:50:30 UTC
Спасибо, интересные материалы! Припоминаю теперь, он о чём-то подобном рассказывал.

Reply


Leave a comment

Up