Leave a comment

Comments 42

lehire June 10 2014, 14:58:13 UTC
Удачи Вам! :)

Reply

edgar_leitan June 10 2014, 15:25:23 UTC
Спасибо!

Reply


nlzo June 10 2014, 15:17:09 UTC
ОМММММММ!)))))

Reply

edgar_leitan June 10 2014, 15:25:03 UTC
Это к нижней фотографии? :))

Reply

nlzo June 10 2014, 18:24:22 UTC
Да)
The Great Lord of Tea, Śrī-Cāyeśvara-Jātibhūta )))

Reply

edgar_leitan June 11 2014, 09:06:07 UTC
+++

Reply


prostopop June 10 2014, 15:39:38 UTC
Критериология - это общепринятый термин или Ваше ноу-хау? Не встречал его ранее никогда.

Reply

edgar_leitan June 10 2014, 16:06:11 UTC
В немецкоязычном дискурсе это, кажется, общепонятный термин. В русскоязычном -- не знаю, но в интернете встречается.

"Наука о критериях (чего-либо)".

Reply

edgar_leitan June 10 2014, 16:13:43 UTC
В данном контексте: "критериология" как "система критериев". Может, лучше здесь и заменить данным словосочетанием многозначный термин "критериология".

Reply


ext_2184380 June 11 2014, 18:07:59 UTC
Эдгар, спасибо!

Reply

edgar_leitan June 12 2014, 10:32:56 UTC
:)

Reply


irenered June 11 2014, 22:17:17 UTC
Любопытно! Очень любопытно! Я в немецкий поленилась смотреть, прочитала вольный пересказ.

А Вы знаете, Эдгар, по тематике мне приходилось иметь дело с текстами, ставшими итогом духовных упражнений авторов. Когда мы сидели над одним таким куском с моим латинистом, он заметил, что мой автор описывает свой опыт видения так, как он испытал во время клинич. смерти. тольк автор - монах-цистерцианец - достигал этй кондиции путем техники commoratio ^) ну это так, замечание на полях, в качестве вишенки на торт :) Про клин. смерть я уже выпытала в процессе разговора: а почему так думаете, а откуда вы знаете...

Reply

edgar_leitan June 12 2014, 10:29:07 UTC
Начаток моей идеи следующий: каковым бы запредельным и "духовно-сальтомортальным", в реальности малоповторимым ни был опыт автора того или иного текста, если он уже овеществился в текстуре, то он должен быть, при определённом усилии ума и собственного скромного опыта читателя, быть этому читателю понятным. Иначе в писании таких текстов вообще не было бы никакого смысла.

Тем более -- в своей работе я не дерзаю забираться в дебри запредельных духовных опытов per se, я всего лишь текстолог и историк, который из всего многообразия описаний должен для начала определить ключевые термины в их контексте: что то или иное слово обозначает. Это под силу, в принципе, любому, владеющему языками оригиналов и методами историко-филологической интерпретации.

Reply


Leave a comment

Up