Любопытно! Очень любопытно! Я в немецкий поленилась смотреть, прочитала вольный пересказ.
А Вы знаете, Эдгар, по тематике мне приходилось иметь дело с текстами, ставшими итогом духовных упражнений авторов. Когда мы сидели над одним таким куском с моим латинистом, он заметил, что мой автор описывает свой опыт видения так, как он испытал во время клинич. смерти. тольк автор - монах-цистерцианец - достигал этй кондиции путем техники commoratio ^) ну это так, замечание на полях, в качестве вишенки на торт :) Про клин. смерть я уже выпытала в процессе разговора: а почему так думаете, а откуда вы знаете...
Начаток моей идеи следующий: каковым бы запредельным и "духовно-сальтомортальным", в реальности малоповторимым ни был опыт автора того или иного текста, если он уже овеществился в текстуре, то он должен быть, при определённом усилии ума и собственного скромного опыта читателя, быть этому читателю понятным. Иначе в писании таких текстов вообще не было бы никакого смысла.
Тем более -- в своей работе я не дерзаю забираться в дебри запредельных духовных опытов per se, я всего лишь текстолог и историк, который из всего многообразия описаний должен для начала определить ключевые термины в их контексте: что то или иное слово обозначает. Это под силу, в принципе, любому, владеющему языками оригиналов и методами историко-филологической интерпретации.
Comments 42
Reply
Reply
Reply
Reply
The Great Lord of Tea, Śrī-Cāyeśvara-Jātibhūta )))
Reply
Reply
Reply
"Наука о критериях (чего-либо)".
Reply
Reply
Reply
Reply
А Вы знаете, Эдгар, по тематике мне приходилось иметь дело с текстами, ставшими итогом духовных упражнений авторов. Когда мы сидели над одним таким куском с моим латинистом, он заметил, что мой автор описывает свой опыт видения так, как он испытал во время клинич. смерти. тольк автор - монах-цистерцианец - достигал этй кондиции путем техники commoratio ^) ну это так, замечание на полях, в качестве вишенки на торт :) Про клин. смерть я уже выпытала в процессе разговора: а почему так думаете, а откуда вы знаете...
Reply
Тем более -- в своей работе я не дерзаю забираться в дебри запредельных духовных опытов per se, я всего лишь текстолог и историк, который из всего многообразия описаний должен для начала определить ключевые термины в их контексте: что то или иное слово обозначает. Это под силу, в принципе, любому, владеющему языками оригиналов и методами историко-филологической интерпретации.
Reply
Leave a comment