模范情书 Model Love Letter (lyrics translation)

Jul 21, 2009 21:15

For pho50 ;D

老狼 Lao Lang became well known for his 校园民谣 genre of songs (pathetic me not very sure how to translate this >.>). Something like 'student songs', this type of songs were/are popular among chinese-type junior and high school students, the lyrics usually sing about some aspect of student life, and bring back lots of memories of youth XD Maybe not so much this song, but the song he is most well known for 同桌的你 (You of the Same Table) is a very good example of a 校园民谣.

模范情书
mó fàn qíng shū
Model Love Letter

作曲/作词:高晓松
zuò qǔ/zuò cí :gāo xiǎo sōng
Composer/Lyrists: Gao Xiao Song

唱:老狼
chàng: lǎo láng
Artist: Lao Lang

Download song here

我是你闲坐窗前的那棵橡树
wǒ shì nǐ xián zuò chuāng qián de nà kē xiàng shù
I am the rubber tree in front of the window you sit leisurely by

我是你初次流泪时手边的书
wǒ shì nǐ chū cì liú lèi shí shǒu biān de shū
I was the book sitting by your side when you first cried

我是你春夜注视的那段蜡烛
wǒ shì nǐ chūn yè zhù shì de nà duàn là zhú
I am the candle you stared at on that spring night

我是你秋天穿上的楚楚衣服
wǒ shì nǐ qiū tiān chuān shàng de chǔ chǔ yī fú
I am the prim clothes you wear on an autumn's day

我要你打开你挂在夏日的窗
wǒ yào nǐ dǎ kāi nǐ guà zài xià rì de chuāng
I want you to open the window you hang up in summer

我要你牵我的手在午后徜徉
wǒ yào nǐ qiān wǒ de shǒu zài wǔ hòu cháng yáng
I want you to hold my hands lying unhurriedly on an afternoon

我要你注视我注视你的目光
wǒ yào nǐ zhù shì wǒ zhù shì nǐ de mù guāng
I want you to see my gaze that I have on you

(然后)默默地告诉我初恋的忧伤
(rán hòu) mò mò dì gào sù wǒ chū liàn de yōu shāng
(Then) While silently tell me the sorrows of your first love

这城市已摊开她孤独的地图
zhè chéng shì yǐ tān kāi tā gū dú de dì tú
This city has laid open her lonely map

我怎么能找到你等我的地方
wǒ zěn me néng zhǎo dào nǐ děng wǒ de dì fāng
How can I find the place you are waiting for me

我象每个恋爱的孩子一样
wǒ xiàng měi gè liàn ài de hái zǐ yī yàng
Like every child in love

在大街上琴弦上寂寞成长
zài dà jiē shàng qín xián shàng jì mò chéng zhǎng
I grew up alone in the streets amidst the zither strings

我象每个恋爱的孩子一样
wǒ xiàng měi gè liàn ài de hái zǐ yī yàng
Like every child in love

在大街上琴弦上寂寞成长
zài dà jiē shàng qín xián shàng jì mò chéng zhǎng
I grew up alone in the streets amidst the zither strings

music: chinese, *lyrics translations: from chinese, 老狼 Lao Lang

Previous post Next post
Up