(Untitled)

Sep 16, 2012 10:21

Вы все умные и начитанные. Скажите мне, откуда пошло выражение "уйти за радугу"? Похоже, это какая-то детская книжка, которую я не встретила в свое время.

Leave a comment

Comments 11

egor_13 September 16 2012, 06:37:42 UTC
В первой ссылке добавь скобку в конце (или с выпавшей страницы перейди на верную), почему-то при вставке скобку вырезало.

Reply


egor_13 September 16 2012, 06:43:41 UTC
И тут мне, кстати, не очень понятно, отчего в русском варианте говорят "ЗА радугу", потому что в английском исходнике за радугу уходят вместе и питомец и хозяин, но только после смерти хозяина.

Reply

earth_blue September 16 2012, 06:47:54 UTC
Как-то я сомневаюсь, что все эти люди читали английские первоисточники)

Reply

egor_13 September 16 2012, 06:50:28 UTC
А именно что все и не читали :)
- Ох как сладки гусиные лапки!
- А ты их едал?
- Я не едал. А отец мой видал, как барин едал!

Может, как раз в этом и причина - кто-то читал, а потом уже пошел процесс прямой передачи информации, с соответствующим зашумлением по дороге :)

Reply


chieftain_yu September 16 2012, 06:49:09 UTC
Скорее мифы. Радуга у некоторых народов - мост, по которому души идут в рай.

Reply

earth_blue September 16 2012, 07:13:47 UTC
Вот я тоже больше склоняюсь к мифам

Reply

egor_13 September 16 2012, 07:51:43 UTC
В русских мифах при этом, как помнится, такие мнения отсутствуют.

Reply

earth_blue September 16 2012, 09:17:39 UTC
У нас же продавались детские книги с мифами Др Греции, народов Востока и прочее) Я эту тему никогда не любила

Reply


Leave a comment

Up