Мда

Oct 25, 2016 11:40

Очередной не думающий клиент ( Read more... )

Перевод, Жизнь замечательных клиентов

Leave a comment

Comments 7

sidorow October 25 2016, 09:38:43 UTC
Ну почему же. Можно же вдесятером засесть, например. Теоретически.

Reply

e_ponikarov October 25 2016, 12:52:57 UTC
Написано же - просят одного переводчика.
Десять человек не согласуют между собой текст за такой срок - разница в стиле и терминологии будет заметна.

Но в реальности если какое-то бюро сойдет с ума и возьмется за такую работу, то однозначно раскидает на нескольких человек, которые все равно будут пользоваться автоматическим переводчиком.

Reply

sidorow October 25 2016, 13:05:43 UTC
Ну смотря какой перевод. Если не художественный, то и фиг бы с ним.
Про одного не заметил, да. Уроды, сэр.

Reply


logophilka October 25 2016, 12:47:56 UTC
Это они смешно придумали.

Знаешь www.perevedem-vse.ru?

А будут человеческие заказы на английский, есть мы с Пашей;)

Reply

e_ponikarov October 25 2016, 12:57:21 UTC
Так ведь у вас в Европе расценки-то высоковаты, подозреваю.

Я бы обсудил, да вот личное сообщение в ЖЖ не дает написать.

Reply

logophilka October 25 2016, 13:18:19 UTC
alexandra @ perevesti.net, если что, но я забыла, что ты не в Европе:))

Reply


lesio October 25 2016, 19:55:44 UTC
Просто маньяк. Ничего, пусть потом получает результат.

Reply


Leave a comment

Up