Разве что в альтернативно-историческом СССР. В реальном - Пролеткульта не было в 1946 году, не было с 1932 года, настолько давно, что об эстетических принципах, которые он продвигал успели позабыть. Подробно разбирать Золушку не буду, дабы избегнуть торнадо в камментах, Бог с ней, понятно что Кашеварова - не Роу и не Птушко, а просто хорошая добрая женщина. Фильм Марка Захарова все же снят по сценарию самого Марка Захарова и достаточно сильно отличается от авторской версии не только трактовкой. Существует более каноническая версия Обыкновенного чуда, снята Эрастом Гариным в 1964г., там и близко нет ничего, что Вас так возмущает, впрочем, там и сказка Шварца - сильно выхолощена, что не удивительно - объекты ее сатирического пафоса уже исчезли к 1964-му, Гарину, который в силу возраста все помнил. вероятно пришлось изрядно вспотеть натягивая чучело совы на современность, а относительно молодому Захарову переосмыслить смелую и злую сатиру в романтическую историю "внутренней эмиграции" советской десиды и сочувствующих было куда проще.
"Пролеткульта не было". Ну, как сказать. Как назвать это явление своим именем? Мне представляется, что Пролеткульт и сейчас не вымер весь. Первого за много лет Есенина Дымшиц издал в 1940-м году. Через шесть лет гонители Есенина еще ползали по теплым местам. Авторскую версию я читал. Как раз в надежде, что это Захаров что-то напутал. Нет, не напутал. Его "Обыкновенное Чудо", безусловно, талантливая вещь про внутреннюю эмиграцию, желание высказаться у тех, кому высказать было нечего. И так это у Шварца. Критиковать все-таки легче, поэтому взгляд зрителя все время сваливается на самое простое в этой постановке: на красивую актрису Симонову, на любимцев народа Васильеву, Абдулова, Миронова, Леонова. Их актерские образы удались, но они и не сказочные, и не драматические. Для драмы не хватает полноты высказывания. А для сказки - её сказочных законов. В сказках ведь не бывает обыкновенных чудес. В итоге у Шварца не получилось Антизолушки. Уверен, что и не стоило огород городить. Классический сюжет ему безусловно удался, а рассуждение на
( ... )
Конечно, каждый имеет право на собственную трактовку, но на мое ИМХО Пролеткульт все же он не для персональных гонений на Есенина создавался, это скорее побочный эффект, тем более что активно функционировал Пролеткульт в условиях многоукладной экономики и коллективного управления - до победы имперского реваншизма, и Пролеткульту были альтернативы. А Шварц не писал о внутренней эмиграции - этого понятия не было в социальной практике 30-50х годов, возможно, Вы фильм Захарова сначала увидали, а потом только прочли и это стойкое впечатление вынесли. Он писал о вполне конкретных персоналиях своего времени зло и на грани, но не он один это делал, так писал и например Гимн-Михалков в "Необыкновенное приключение или смех и слезы" (фильм "Новые приключения кота в сапогах") и читатели и зрители того времени считывали легко такие вещи. Кому-то за такие художества прилетало, а кому-то прощали. Это было непредсказуемо. Нам уже сложнее понять кто там кто и в како-то мере ненужно. А Кашеварова - молодец, давала заработать нуждающимся, вроде Даля,
( ... )
Ну, хоть кому-то тоже не нравится фильм "Золушка". Я его ненавижу с детства. Тогда не понимала как может быть Золушка откровенно старой и сюсюкающей, король - дураком, принц - инфантилом и т.д. Сейчас понимаю, что режиссер захотела поиграть в сказку, но не снять сказку. Но почему этот фильм многим нравится - загадка до сих пор.
Наверно, потому, что этот фильм показывает восстановление справедливости. Чего желает каждая Золушка. Почему она должна оставаться Золушкой, когда другие ездят на балы? Это ведь очень искреннее чувство Золушек в любом возрасте. Фильм созвучен той эпохе, когда многие женщины пропустили свои балы и так и остались Золушками.
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Они всю русскую литературу вывели на чистую воду.
Reply
Подробно разбирать Золушку не буду, дабы избегнуть торнадо в камментах, Бог с ней, понятно что Кашеварова - не Роу и не Птушко, а просто хорошая добрая женщина.
Фильм Марка Захарова все же снят по сценарию самого Марка Захарова и достаточно сильно отличается от авторской версии не только трактовкой. Существует более каноническая версия Обыкновенного чуда, снята Эрастом Гариным в 1964г., там и близко нет ничего, что Вас так возмущает, впрочем, там и сказка Шварца - сильно выхолощена, что не удивительно - объекты ее сатирического пафоса уже исчезли к 1964-му, Гарину, который в силу возраста все помнил. вероятно пришлось изрядно вспотеть натягивая чучело совы на современность, а относительно молодому Захарову переосмыслить смелую и злую сатиру в романтическую историю "внутренней эмиграции" советской десиды и сочувствующих было куда проще.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment