Mit unendlischen Fuelle und unendlichen Einheit,
immer Dein bis zum Sarge dwizhok (Нил Дворжак)
Эта история приписывается анонимному мыслителю круга ибн Эзры и передается из уст в уста от одного завкафедрой общей лингвистики к другому. Настоящая публикация - первое академическое издание «Лингвистического апокрифа» - было выполнено Движком по зову
(
Read more... )
Comments 19
Добавила в избранное.
По-моему, одно из самых потрясающих твоих произведений !!!
Читается на одном дыхании, от первого до последнего слова.
Остро, тонко. Предельно изящно.
Подробности от тебя-лингвиста и тебя-генетика приводят в полный восторг.
Как говорит один знакомый в состоянии полного упоения - ich drehe durch !!!
Reply
Я Вам хочу посвятить пост, то есть страницу в ЖЖ в смысле я написал вечнуху по мотивам наших р-ров про гюАю (Блин! Про u.F. u. u.Ein. - ds gjvybnt&) Блин, Вы помните? Как меня парит эта произвольная переключалка языков, я хочу официально Вам посвятить эту притчу. Это притча, да? Вы согласны, чтобы она бала Вам? Когда с Вами можно увидеться? Вы заняты? Ну, в смысле, очень заняты или так? Может в чт встретимся с Гранильщиковым? Вот такой текст предисловия:
Vorrede des Autors
Eine Seite, der ich meinem besten Freund und Lehrer widmen würdest. U.s.w.
Reply
За посвящение спасибо, можно было проще: "Fuer Арсений". В любом случае, хвалю твой немецкий и очень люблю тебя. Остаюсь твоим преданным читателем и почитателем. Привет Павлику.
Меня серьезно беспокоит твоя бессонница. Хочу поговорить с Ольгой на эту тему - твоя мама слишком беспечна. Естественно, я буду говорить с нет только после разговора с тобой. Извини, что не успеваю отвечать на твои письма, при встрече поговорим. Будь здоров, береги себя.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Сказал "торнадо", и вдруг страшно стало...
Reply
Reply
Leave a comment