Leave a comment

Comments 14

linalina20 January 31 2017, 19:04:26 UTC
заставляли думать те мультики,и были несмотря ни на что светлыми и добрыми.Спасибо за подробный рассказ,можно теперь его немного по-новому смотреть,глубже.

Reply

alexander_pavl January 31 2017, 19:24:19 UTC
Да, они были светлыми и добрыми. И умными. Но не называйте, пожалуйста, их противным слащавым словечком "мультики". Это неуважение к их авторам.

А смотреть их, конечно, надо очень глубоко. Например, "Петя и Красная Шапочка" - образцовый постмодернистский текст. "Чипполино" же вообще шедевр с любой точки зрения, в том числе в смысле политической агитации.

Reply

linalina20 January 31 2017, 20:20:51 UTC
из того,что помню-"чипполино"-шедевр!"Петя ми Красна шапочка "-начиная от озвучки до текста-ирония и кладезь цитат..А мультики-это уменьшительно -ласкательное,только очень близкое и любимое так любимое так зову.

Reply

alexander_pavl January 31 2017, 20:30:26 UTC
Нет, неприятно звучит "мультики". Это же не инфантильное искусство. Это сложнейшие концепты, хоть и обращённые к детям.
Кстати, сценарии для мультфильмов писал даже Николай Эрдман. Легендарное из "Дюймовочки": "Я из тех раков, которые против браков! Я - рак-отшельник!" - это Эрдмановские шуточки.

Reply


collegaproul January 31 2017, 22:27:17 UTC
Насчёт Зацепина и Крылатова могу сказать лишь то, что Крылатов был тогда абсолютно начинающим композитором и Александр Зацепин, уже известный по музыке к нескольким фильмам, "раскручивал" его, предлагая режиссёрам Крылатова вместо себя.
Думается также, что есть определённая связь с работавшим примерно в то же время на Киевнаучфильме дуэтом московских режиссёров и художников Пекаря и Попова (они там снимали "Буквы из ящика радиста"), явная преемственность с которыми очень заметна в "Растрёпанном воробье". В своём интервью Крылатов рассказывал, что он дебютировал в мультипликации именно у них в фильме "Умка", к которому они хотели музыку именно Зацепина (в дальнейшем Крылатов писал музыку почти ко всем фильмам Пекаря с Поповым и позднее - отдельным режиссёрским работам Попова). Похоже, что эти фильмы вышли почти одновременно.
Ну, а насчёт закадрового текста - не думаю, что его возможно однозначно связывать с образами сталинизма. Закадровый текст содержался и в едва ли не самом знаменитом "оттепельном" фильме Хитрука "История одного

Reply

alexander_pavl January 31 2017, 23:00:50 UTC
"Александр Зацепин, уже известный по музыке к нескольким фильмам, "раскручивал" его" - Очень интересная информация, спасибо.
"Закадровый текст содержался и в едва ли не самом знаменитом "оттепельном" фильме Хитрука "История одного преступления". - Хитрук как раз мне про этот закадровый текст говорил, что он там абсолютно лишний, что текст ему навязали в приказном порядке, "чтобы было понятно, что имеется в виду". Вы же не думаете, что советские художники творили свободно, как птичка поёт? Над ними было начальство.

Reply

collegaproul February 1 2017, 18:32:52 UTC
Вот как? Не знал этой детали, стыдно.
Однако тогда и расхождения в тексте и кадре тоже могут быть вызваны тем же самым вмешательством.

Reply

alexander_pavl February 1 2017, 19:07:36 UTC
Что же тут стыдного? Хитрук рассказывал это в достаточно узком кругу, в назидание молодым авторам, чтобы они не утяжеляли свои фильмы разными архитектурными излишествами. В его мемуарной книге этого эпизода, по-моему, нет.
Но в этом фильме явная небрежность в сотрудничестве сценариста и режиссёра. Но о сценарных косяках "Воробья" я хотел бы поговорить отдельно.

Reply


maugletta April 27 2021, 10:14:56 UTC
Алексей Леонидович Полевой читал текст " от автора"

Reply

alexander_pavl April 27 2021, 10:29:18 UTC
И прекрасно читал! Это огромное удовольствие, его слушать.

Reply

maugletta April 27 2021, 10:50:46 UTC
Он же, кстати, читал текст от автора в Каникулах Бонифация:)

С удовольствием читаю ( и перечитываю) Ваши тексты и иногда нахожу что-то новенькое даже в далеком уже 2017г:)

Reply

alexander_pavl April 27 2021, 10:55:37 UTC
Спасибо.
А закадровое чтение прекрасно. Это настоящий артистизм.

Reply


Leave a comment

Up