заставляли думать те мультики,и были несмотря ни на что светлыми и добрыми.Спасибо за подробный рассказ,можно теперь его немного по-новому смотреть,глубже.
Да, они были светлыми и добрыми. И умными. Но не называйте, пожалуйста, их противным слащавым словечком "мультики". Это неуважение к их авторам.
А смотреть их, конечно, надо очень глубоко. Например, "Петя и Красная Шапочка" - образцовый постмодернистский текст. "Чипполино" же вообще шедевр с любой точки зрения, в том числе в смысле политической агитации.
из того,что помню-"чипполино"-шедевр!"Петя ми Красна шапочка "-начиная от озвучки до текста-ирония и кладезь цитат..А мультики-это уменьшительно -ласкательное,только очень близкое и любимое так любимое так зову.
Нет, неприятно звучит "мультики". Это же не инфантильное искусство. Это сложнейшие концепты, хоть и обращённые к детям. Кстати, сценарии для мультфильмов писал даже Николай Эрдман. Легендарное из "Дюймовочки": "Я из тех раков, которые против браков! Я - рак-отшельник!" - это Эрдмановские шуточки.
Насчёт Зацепина и Крылатова могу сказать лишь то, что Крылатов был тогда абсолютно начинающим композитором и Александр Зацепин, уже известный по музыке к нескольким фильмам, "раскручивал" его, предлагая режиссёрам Крылатова вместо себя. Думается также, что есть определённая связь с работавшим примерно в то же время на Киевнаучфильме дуэтом московских режиссёров и художников Пекаря и Попова (они там снимали "Буквы из ящика радиста"), явная преемственность с которыми очень заметна в "Растрёпанном воробье". В своём интервью Крылатов рассказывал, что он дебютировал в мультипликации именно у них в фильме "Умка", к которому они хотели музыку именно Зацепина (в дальнейшем Крылатов писал музыку почти ко всем фильмам Пекаря с Поповым и позднее - отдельным режиссёрским работам Попова). Похоже, что эти фильмы вышли почти одновременно. Ну, а насчёт закадрового текста - не думаю, что его возможно однозначно связывать с образами сталинизма. Закадровый текст содержался и в едва ли не самом знаменитом "оттепельном" фильме Хитрука "История одного
"Александр Зацепин, уже известный по музыке к нескольким фильмам, "раскручивал" его" - Очень интересная информация, спасибо. "Закадровый текст содержался и в едва ли не самом знаменитом "оттепельном" фильме Хитрука "История одного преступления". - Хитрук как раз мне про этот закадровый текст говорил, что он там абсолютно лишний, что текст ему навязали в приказном порядке, "чтобы было понятно, что имеется в виду". Вы же не думаете, что советские художники творили свободно, как птичка поёт? Над ними было начальство.
Что же тут стыдного? Хитрук рассказывал это в достаточно узком кругу, в назидание молодым авторам, чтобы они не утяжеляли свои фильмы разными архитектурными излишествами. В его мемуарной книге этого эпизода, по-моему, нет. Но в этом фильме явная небрежность в сотрудничестве сценариста и режиссёра. Но о сценарных косяках "Воробья" я хотел бы поговорить отдельно.
Comments 14
Reply
А смотреть их, конечно, надо очень глубоко. Например, "Петя и Красная Шапочка" - образцовый постмодернистский текст. "Чипполино" же вообще шедевр с любой точки зрения, в том числе в смысле политической агитации.
Reply
Reply
Кстати, сценарии для мультфильмов писал даже Николай Эрдман. Легендарное из "Дюймовочки": "Я из тех раков, которые против браков! Я - рак-отшельник!" - это Эрдмановские шуточки.
Reply
Думается также, что есть определённая связь с работавшим примерно в то же время на Киевнаучфильме дуэтом московских режиссёров и художников Пекаря и Попова (они там снимали "Буквы из ящика радиста"), явная преемственность с которыми очень заметна в "Растрёпанном воробье". В своём интервью Крылатов рассказывал, что он дебютировал в мультипликации именно у них в фильме "Умка", к которому они хотели музыку именно Зацепина (в дальнейшем Крылатов писал музыку почти ко всем фильмам Пекаря с Поповым и позднее - отдельным режиссёрским работам Попова). Похоже, что эти фильмы вышли почти одновременно.
Ну, а насчёт закадрового текста - не думаю, что его возможно однозначно связывать с образами сталинизма. Закадровый текст содержался и в едва ли не самом знаменитом "оттепельном" фильме Хитрука "История одного
Reply
"Закадровый текст содержался и в едва ли не самом знаменитом "оттепельном" фильме Хитрука "История одного преступления". - Хитрук как раз мне про этот закадровый текст говорил, что он там абсолютно лишний, что текст ему навязали в приказном порядке, "чтобы было понятно, что имеется в виду". Вы же не думаете, что советские художники творили свободно, как птичка поёт? Над ними было начальство.
Reply
Однако тогда и расхождения в тексте и кадре тоже могут быть вызваны тем же самым вмешательством.
Reply
Но в этом фильме явная небрежность в сотрудничестве сценариста и режиссёра. Но о сценарных косяках "Воробья" я хотел бы поговорить отдельно.
Reply
Reply
Reply
С удовольствием читаю ( и перечитываю) Ваши тексты и иногда нахожу что-то новенькое даже в далеком уже 2017г:)
Reply
А закадровое чтение прекрасно. Это настоящий артистизм.
Reply
Leave a comment