Часть 1-я.
Часть 2-я. Часть 3-я. АКТ 2
СЦЕНА 6
Помещение вроде большого штаба. Есть стол со стульями, возле
него - маленький столик, на котором стоит принтер или факс, и в
течение всей сцены из него с тихим стрёкотом выходит бумажная
лента.
В глубине сцены - большая карта с множеством пометок,
некоторые области на ней заштрихованы. По карте невозможно
определить, какая местность на ней изображена: нет
узнаваемых контуров.
Здесь есть также вешалка, на которой висит парадный
полковничий китель (принадлежность к конкретной армии, как и
раньше, определить невозможно) и фуражка. Позади стола -
большой сейф.
Возле карты стоит Браун, изучает. Входит Сайдуллаев.
САЙДУЛЛАЕВ
Что вы там ищете, отец?
БРАУН
Так... любопытно.
САЙДУЛЛАЕВ
За полгода там ничего не изменилось. Потому что боевой дух войск на карту не
наносят.
Сайдуллаев подходит к карте.
САЙДУЛЛАЕВ
Вот тут мы у них оттяпали. Вот тут - они у нас. И теперь считается, что враг
фактически разгромлен, и победа не за горами.
БРАУН
Да-да. А вы... тоже к госс'ну полковнику?
САЙДУЛЛАЕВ
Меня вызвали прямо... вызвали, в общем. И все так смотрят... как на
покойника. Вы не в курсе, что случилось, отец?
БРАУН
(уклончиво)
Я слышал, какое-то ЧП в первой роте.
САЙДУЛЛАЕВ
Какое?
БРАУН
Вроде солдат какой-то погиб.
САЙДУЛЛАЕВ
Погиб? Ни хрена ж себе!
БРАУН
Да-да.
САЙДУЛЛАЕВ
У нас одиннадцать месяцев потерь не было! Мы забыли, когда противника
видели! Как он мог погибнуть?
БРАУН
Я не знаю, подробностей к сожалению, лейтенант.
САЙДУЛЛАЕВ
Чушь собачья.
Сайдуллаев нервно подходит к принтеру, смотрит на
нескончаемую бумажную ленту.
САЙДУЛЛАЕВ
А эти всё пишут...
БРАУН
У них служба такая.
САЙДУЛЛАЕВ
(читает)
Хрень всякую пишут. И них такая служба, у нас - сякая.
БРАУН
Да вы не нервничайте раньше времени-то. Война на то и война. Бог дал
солдата, Бог взял.
САЙДУЛЛАЕВ
При всём моём уважении, госс'н капеллан... Вы тоже хрень-то не несите тут.
Браун обижается, поджимает губы.
БРАУН
(примирительно)
Я в психотерапевтическом смысле хотел...
САЙДУЛЛАЕВ
Я понял.
За кулисами слышны шаги. Вскоре на сцену вылетает Ху в
расстёгнутом кителе и без ремня, как будто, получив за
кулисами пинок; следом входит полковник Буш, за ним - Иванов.
Иванов в белых с золотом одеждах, выглядит как какой-нибудь
архангел. Даже кожа у него имеет золотистый оттенок и,
кажется, светится. Далее, всё, что говорит Иванов - не слышно,
но мы можем прочитать по губам или догадаться по его мимике
или жестам. Остальные категорически не видят и не слышат
Иванова. Последним входит Караульный с автоматом с
примкнутым штыком. Караульный становится в углу. Буш,
поддавая Ху под зад, гонит его к столу.
БУШ
(Сайдуллаеву)
Полюбуйтесь на вашего бойца, лейтенант.
САЙДУЛЛАЕВ
(приняв стойку "смирно")
Госс'н полковник?
БУШ
Да вольно, вольно, чёрт возьми.
САЙДУЛЛАЕВ
Что стряслось-то?
БУШ
Ну вот, спросите своего солдата, что стряслось.
САЙДУЛЛАЕВ
(Ху)
Что ты натворил, боец?
ИВАНОВ
[Да он вообще не при чём, я сам виноват.]
ХУ
Я... у... убил Иванова. Нечаянно.
САЙДУЛЛАЕВ
Чего? Ты в своём уме?
ХУ
Я вам сейчас всё объясню.
САЙДУЛЛАЕВ
Ты с дуба рухнул - в своих стрелять? Ты что, пьяный был?
Буш подходит как будто сейчас ещё раз пинка даст Ху, но
останавливается.
ИВАНОВ
[Ну какой там пьяный... так по рюмочке за ужином.]
БРАУН
Да погодите вы, дайте ему сказать.
ХУ
У нас патронов много было. Мы упражнялись в стрельбе.
САЙДУЛЛАЕВ
Когда?
ХУ
Сегодня ночью. Сначала стреляли по птицам, из автоматов... Потом все птицы
разбежались...
БРАУН
Разлетелись?
ХУ
Ну, разлетелись. Тогда мы решили по пустым бутылкам, из снайперской
винтовки. Пришлось бутылки далеко таскать, близко - не интересно. Сначала я
таскал и расставлял, потом Иванов.
БУШ
И?
ХУ
Ну, ветер был.
САЙДУЛЛАЕВ
При чём тут ветер?
ХУ
Ветер сильный был, бутылки падали. Иванов поправлять полез, а я не заметил.
У снайперки узкий обзор. Я прицелился по лежачей бутылке, вдруг раз - спина
его. Бросил винтовку, рванул туда, а он...
Ху чуть не плачет. Иванов подходит, хочет его приободрить.
ИВАНОВ
[Да ладно, чего. Стрельнул и стрельнул. Я сам дурака свалял.]
БРАУН
А где, к примеру, был в это время рядовой первого класса Маркс, а?
БУШ
Точно. Где Маркс был?
ХУ
Он спать лёг. Давно ещё, раньше.
БУШ
То есть вы стреляли, а он спал? Ты врёшь, солдат.
ХУ
Никак нет. Он в наушниках спит, с музыкой. Она потом сама отключается.
Хорошие наушники, ничего не слышно, он мне давал пробовать.
Буш поворачивается к Сайдуллаеву.
БУШ
Стало быть, запрещённые предметы в вашем взводе?
САЙДУЛЛАЕВ
Никак нет.
Буш подходит к столу, вызывает кого-то по стационарному
телефону (обычная модель, но с камуфляжным рисунком и
какой-то военной эмблемой).
БУШ
А ну-ка привези-ка мне рядового Маркса из первого взвода. Как не можешь?..
Ну, на замену возьми кого-нибудь...
(кладёт трубку)
Участок фронта оголим, говорит, стратег, тоже мне. А что, долго там его
отделение просраться не может уже?
САЙДУЛЛАЕВ
Вы мне, госс'н полковник?
(считает в уме)
Третий месяц уже.
БУШ
Саботаж? Не?
БРАУН
Я разговаривал с доктором, когда окормлять ездил. Это не саботаж. Это
палочка мутировала там, ну, дизентерийная. Сейчас в столичной лаборатории
комплекс лекарств подбирают. Говорят, не только у нас такая беда...
БУШ
Почему-то вы в строю, госс'н капеллан, я - в строю.
БРАУН
Мы хорошо руки моем просто.
БУШ
(тяжело вздыхает)
Ну, ладно.
(Ху)
Какие ещё запрещённые предметы у вас там были?
Ху достаёт мобильный телефон.
БУШ
Ни хрена ж себе!? Солдат, тебя контрразведка проверяла?
Ху передёргивает.
ХУ
Так точно.
БУШ
Телефон сдавал?
ХУ
Сдавал.
(помолчав)
Это другой телефон, госс'н полковник.
САЙДУЛЛАЕВ
Где ты его взял, придурок?
ХУ
Мне Абу Бакр продал.
Офицеры смотрят друг на друга.
ИВАНОВ
[Ой, ну только не надо тут придуриваться! Можно подумать, вы о нём все трое
впервые слышите.]
БУШ
(тихо)
Докатились. Все под трибунал пойдём.
БРАУН
Почему сразу трибунал, госс'н полковник?
(указывает на стрекочущий принтер)
Пока никто ничего не знает. У нас пока просто происшествие. Бывает же!?
Например, солдаты играли в футбол, в выходной, разумеется, один сломал ногу.
Тут ещё лучше, ещё патриотичнее - упражнялись в стрельбе. Телефон или там
плеер у рядового - это ни о чём не говорит. Это может быть трофей, в конце
концов. И об этом никто, кроме нас не знает.
Буш устало садится на стул.
БУШ
Как только я доложу о потере бойца, сразу жди контрразведку.
(кивает на принтер)
И всё... приплыли.
ИВАНОВ
[Да не расстраивайтесь вы так, господин полковник. Придумаете что-нибудь.
Можно подумать, в первый раз.]
БУШ
(Караульному)
Ладно, уведи этого клоуна.
Караульный с готовностью подходит к Ху, но останавливается и
вопросительно смотрит на Буша.
БУШ
Ну, не к нам, ясное дело. В подвале, рядом с канцелярией пустая комната
есть.
(Брауну и Сайдуллаеву)
И вы идите, господа. Мне подумать надо. Постойте...
Браун и Сайдуллаев, тронувшиеся было к выходу,
останавливаются.
БУШ
У Иванова этого... жена? родственники?
БРАУН И САЙДУЛЛАЕВ
Жена, да.
БУШ
Ну, привет.
Браун и Сайдуллаев молча стоят.
БУШ
Что стоите? Вот вам и ерла!
БРАУН И САЙДУЛЛАЕВ
(на автомате)
Ерла!
БУШ, БРАУН И САЙДУЛЛАЕВ
(на автомате, потихоньку опоминаясь)
Ерла превыше всего!
Иванов смеётся над офицерами. Браун и Сайдуллаев уходят. Буш
садится за стол, достаёт из ящика сигару, раскуривает.
ИВАНОВ
(подходит к Бушу)
[Вот кому реально не повезло, так это вам, госс'н полковник. Ну ещё, жене
моей. Хотя ей же пенсию хорошую теперь назначат. И она ещё молода.]
P.S. Ожидаемого рывка на этой неделе не получилось, отвлекался. Эх, как всегда, рывок будет прямо перед дедлайном.