Карнавал в Виареджо. Ч.1

May 31, 2022 23:41

Дорогие друзья, рассказ о карнавале в Виареджио был готов одновременно с началом событий в Украине. Я отложила его, так как не могла понять, как можно писать об этом в такое время. Сегодня запись отправила себя сама, т.к. я о ней забыла. Я решила в этот раз не откладывать, т.к. карнавал, по своей сути, говорит о самых насущных проблемах в мире и ничего не замалчивает, вы это увидите.



Нам необыкновенно повезло попасть в сентябре во время отдыха в Тоскане, на карнавал в Виареджо, курортный город на берегу Лигурийского моря. Традиционно он происходит в феврале-марте, но из-за Ковида в 2021 году карнавал был перенесен на осень.
Не думаю, что в феврале мы оказались бы в Италии. Рекламный текст на вебсайте карнавала лукаво расхваливает его достоинства на фоне фотографий роскошных пляжей, отелей и морских туров, забывая упомянуть, что в феврале все это не очень привлекательно. Зато сам карнавал и празднества, которые его сопровождают в течение месяца, достоин отдельной поездки для любителей повеселиться. Нам второй раз повезло, что карнавал идет пять недель по воскресеньям, и мы из двух возможных для нас по времени поездок выбрали ту, которая сопровождалась лучшей погодой.

Поехали поездом из Сан-Винченцо, ближайшей ж.д. станции к месту, где отдыхали, хотя могли и на машине. Опасались, что будет очень большой наплыв народа, и с парковкой будет туго. Оказалось напрасно, Виареджо готов принять большое количество людей. Посмотрев весь карнавал с начала и до конца, по городу после гулять не остались: устали от впечатлений; подвернулся поезд обратно, а следующий шел поздно; погода стала портиться и небежали тучи. Чтобы осмотреть все, что город предлагает во время карнавала, нужен день, а еще лучше  неделя :) У нас этого в планах не было.

Карнавал в Виареджо считается вторым по размаху после Венецианского в Италии, он известен в Европе и за ее пределами. Гигантские анимированные фигуры из папье-маше, собранные на движущихся платформах, шествуют по набережной вдоль моря. В день открытия парад начинается после того, как в море раздаются три пушечных выстрела. Шествие состоит из гигантских карнавальных платформ, так называемых "поплавков", которые делятся на две категории по размеру;  за ними следуют групповые маскарады поменьше и одиночные фигуры.

Карнавальный парад традиционно проходит по кольцу длиной около 2 км на приморской аллее Виареджио, наиболее известной как La Passeggiata. Это красивая торговая улица с бутиками известных брендов и двумя большими главными отелями.

Чтобы  зайти на карнавал, мы должны были показать паспорта о вакцинации. Внутри купили билеты, 18 евро на каждого, с местами, это было очень удобно. Внутри кольца, которое карнавал обходил несколько раз,  расположились ряды со складными стульями, на которых были указаны места.

Приятно было, что участники парада дружелюбно относились к фотографам и охотно позировали. Приходилось постоянно покидать свое место и выходить вперед для снимка, но окружающие были терпимы, ведь карнавал- это время веселья, и мы все были его участниками. Обратила внимание, что на фотографиях карнавалов предыдущих лет на Интернете, карнавальные платформы окружены толпой празднующих людей. В этот раз на улицах было попросторнее, вероятно в связи с ковидными временами. Мне здорово повезло снимать в относительно спокойной обстановке. За все время только десяток человек запрыгнули в кадр, что было большой удачей :)

Карнавал в Виареджо родился в 1873 году, когда на исторической улице Виа Региа, которая является сердцем старого города, прошел первый парад. По одной из версий на первом параде  были представлены украшенные кареты, которые были созданы состоятельными горожанами, протестующими против чрезмерного налогообложения. В одной из историй говорится, что горожане победнее ответили своими повозками. Карнавал  в итоге превратился в мероприятие, где можно было свободно выражать свои идеи и высмеивать элиту.

Великолепный, красочный праздник построен на жесткой конкуренции между всеми участниками. На кону честь и благосостояние многих людей! Соревнование происходит по системе похожей на многие спортивные лиги. У парада есть жюри. Победителей объявляют в самый последний день карнавала. В любые два года тот, кто получает наименьшее количество баллов из первой категории, переводится во вторую категорию. И тот, кто выиграет, из второй категории перейдет в первую.

Искусству строительства карнавальных повозок много сотен лет. Оно восходит к античным «трионфи», праздникам победы в войне, эпохи Возрождения, с соблюдением методов строительства, используемых в постройках больших парусных лодок. Создание поплавков - непростая задача. На это уходит целый год: около 3-4 месяцев уходит на проектирование и около 6 месяцев на сборку. Основным материалом, используемым для изготовления поплавков, является папье-маше. Самые большие из них  весят до сорока тонн, и имеют высоту более тридцати метров. Единственным ограничением размеров карнавальных платформ является ширина улиц, по которым они перемещаются. В современном виде, гигантские карнавальные платформы появились к концу 19  века. Поначалу они  были сделаны из гипса, холста и дерева и были очень тяжелыми. Поплавки  из папье-маше  впервые появились на  карнавале  в 1925г.

Многие строители поплавков из Виареджо унаследовали свое мастерство от своих родителей или бабушек и дедушек. Знания и семейные секреты передаются из поколения в поколение. Карриста -  итальянское название этих мастеров-ремесленников. Карриста - скульптор, инженер, художник и плотник, но прежде всего - художник. Почти каждый карриста родился и вырос в Виареджо или его окрестностях.
В Виареджио более 25 ремесленных предприятий и около 1000 человек, занятых созданием этих шедевров. Поплавки создаются с помощью многих добровольцев, которые заняты интенсивным ручным трудом. После "обязательной программы" им часто предоставляется возможность создать собственную единственную маску, которая будет оцениваться на параде. Затем они могут перейти к  групповым маскам во второй категории, пока не смогут соревноваться в качестве производителей поплавков первой категории.

Карнавальные платформы Виареджо хозяева карнавала преподносят, как самые большие в мире, они выше многих зданий вдоль набережной. На меня произвели впечатление их красочность и искусство исполнения. Самые сложные из них передвигались с помощью хитроумных механизмов, управляемых с компьютеров. Другие приводились в движение изнутри, командой из многих человек. Каждая большая платформа сопровождалась группой играющей живую музыку, актерами и десятками танцоров в костюмах, которые были в гармонии с выбранной темой поплавка.
Теперь в городе есть специальный квартал, "Цитадель", где расположились гигантские ангары, в которых изготавливают все карнавальные платформы с манекенами. Он превратился в настоящий музейный квартал, где всегда толпятся туристы. Музеи посвященны истории карнавала и искусству создания гигантских кукол, там можно увидеть многие из лучших карнавальных творений.

Я снимала карнавал не будучи знакома с темой каждой карнавальной композиции. Кое-что можно было понять и без слов, кроме того, захватывала грандиозность и красочность всего действа. Ощущение приподнятой атмосферы праздника было достаточным само по себе. Вернувшись в НЙ, я нашла вебсайт с художественной концепцией  каждой карнавальной фигуры. Содержание оказалось настолько интересным, что изменило масштаб восприятия всего события. Поэтому я каждую карнавальную композицию сопровождаю текстом, который кратко объясняет ее концепцию.

Раскручивать витиевато закрученный, газетный стиль текстов к десяткам поплавков и пересказывать своими словами оказалось сложной задачей. Порядок слов в предложении на итальянском довольно отличается от порядка слов в предложении на русском, прямой перевод не всегда был адекватным, поэтому переводила сначала на английский. Привожу переведенный текст с кавычками, когда он взят с вебсайта.  Не все получалось гладко, отнеситесь с пониманием. Эти концептуальные подсказки помогли мне оценить масштаб всего фестиваля, его сатиричскую и политическую злободневность, и еще бесстрашие, да.



Эх! Жаль, я селфи не снимаю :))

Тема карнавальной платформы и шествия: "Артемида: Бунтари природы"
Автор, Луиджи Бонетти



"Автор, Луиджи Бонетти, погружается в греческую мифологию. Вечная борьба между добром и злом, между смертью и жизнью идет с незапамятных времен. И языком мифологического повествования скульптор инсценирует битву за выживание, которую Деметра, богиня Земли, вела против демона смерти. Даже богине леса, охоты и зверей Артемиде не по себе, когда она со своим неразлучным луком вступает в сражение с дьяволом, символом человеческого зла. Вечная борьба происходит в пустыне и апокалиптическом ландшафте, как бы предвещая гибель природы, если человеческая злоба не будет остановлена." Пророческая композиция, воплотила то, что происходит сегодня в реальности.



Ухмыляющиеся силы зла :)



Как известно, силы зла стараются быть привлекательными и нравиться. Вспомнила постановку "Фауста" в Метрополитен опере.



Они любят фотографироваться.





Ах этот итальянский дизайн! Сколько тут фантазии...и материалов тоже. Так, по замыслу автора выглядит апокалиптический ландшафт?



Силы добра с сигареткой - нарядны и женственны. Каждый  участник приносит свое понимание темы  ).

Тема: "Европафест /Europafest"
Авторы Марция Этна и Маттео Ламануцци



"После большого кризиса, вызванного Ковидом в здравоохранении и экономике, Европа хочет перезапуститься с начала, закатив большую вечеринку в стиле воображаемого Октоберфеста. Немецкий канцлер, Ангела Меркель, до сих пор держит сплоченными ряды сил на старом Континенте. Тем не мение, не нужно расслабляться, потому что европейские лидеры могут не всплыть с вечеринки и "утонуть" в пиве. Остается надежда, что этого не произойдет." )


"Дебют манекенов Марции Этны и ее сына Маттео - это политическая сатира, посвященная всему Европейскому Союзу, потрепанному пандемией Covid-19, но с большим желанием отпраздновать вновь обретенную нормальность. Фигура Ангелы Меркель, живого символа Германии и европейского штурвала, в одежде Октоберфеста сверху подает напитки континентальным лидерам от Макрона до Джонсона, через Конте и Санчеса. Поплавок также задуман как непочтительная дань уважения канцлеру Германии, срок полномочий которой истекает."








Тема: "Будь переменой / Be the change"
Авторы Присцилла Борри и Антонино Крочи



Открыла для себя новое имя - Рита Леви-Монтальчини.



"Дань памяти Рите Леви-Монтальчини, всемирно известному ученому и исследователю, получившему Нобелевскую премию в 1986 году. История еврейской женщины, которая, несмотря на трудности фашизма и чрезвычайно мужской мир, подобный миру медицины, сумела зарекомендовать себя и стать универсальной эмблемой интеллекта, мудрости и решимости. Название карнавальной платформы призвано стать призывом ко всем молодым людям поверить в свои мечты и попытаться изменить этот больной мир."



"Подобно великолепному цветку лотоса, который всегда был символом возрождения, Рита Леви Монтальчини уже более века представляет икону перемен. Она была ответственна за открытие белка NGF, положившего начало развитию нейронауки. Она посвятила свою жизнь тому, чтобы поощрять молодых людей становиться инициаторами перемен. Прямо перед лицом чрезвычайной ситуации в области здравоохранения… будьте переменами!"





Обращают на себя внимание цветы лотоса-они каждый раз выглядят иначе.



Тема: "Однажды в Америке / Once upon a time in America"
Автор Якопо Аллегруччи

image Click to view





"Вслед за движением Black Lives Matter за права афроамериканцев, Якопо Аллегруччи представляет чернокожую женщину в оранжевом комбинезоне, как новую статую свободы среди цепей расовой нетерпимости. Америка Трампа закончилась, но проблема расизма все еще жива, и скульптура призывает, чтобы трагические случаи, подобные случаю Джорджа Флойда, никогда не повторялись."



"Мы научились летать, как птицы, плавать как рыба, но мы не научились искусству жить, как братья и сестры ". Эти слова Мартина Лютера Кинга, сказанны в прошлом столетии. В Америке сегодня мало что изменилось. Жестокость фатальных эпизодов 2020 года свидетельствует о том, что для афроамериканского сообщества Американская мечта еще не наступила."





В какой-то момент удалось поймать взгляд Свободы, а то уж больно грустная сидела и с опущенной головой.



Тема: "Аплодисменты / Applouse"

image Click to view





"Аплодисменты, многочисленные и заслуженные, всем итальянцам, у которых хватило сил и самоотверженного духа справиться с чрезвычайной ситуацией в области здравоохранения. Большой триколор является символом Сообщества, а белый клоун в центре платформы и маски, представляющие регионы, выражают солидарность, чтобы поднять наши головы после карантина."



Этот клоун символизирует Бурламакко - официальную маску карнавала в Виареджио. Бурламакко обязательно присутствует в том или ином виде на каждом карнавале.
Название Бурламакко, имеет различное происхождение: «Бурламакка» - это канал, пересекающий город Виареджио. Другая гипотеза, но довольно отдаленная, заключается в том, что имя Бурламакко приближается к имени вымышленного персонажа, Буффальмакко эпохи Возрождения, одного из главных героев « Декамерона» Джованни Боккаччо" - из Вики.


И меня конфети посыпали многократно, но поверьте, это было приятно )







Тема: "Один, ни одного и сто тысяч".
Автор Карло Ломбарди



«Ты узнаешь на собственном горьком опыте, что каждый день будешь встречать миллионы масок и очень мало лиц».
"Вдохновленный одноименной книгой Луиджи Пиранделло, автор этой карнавальной группы предлагает задуматься о множестве масок, которые нас заставляет  носить повседневная жизнь. Их так много, что мы уже не осознаем, кто мы есть, а наша идентичность разбита на сто тысяч. Поплавок является метафорой жизни современного человека, такой изменчивой и иллюзорной".




Манекен меняет маски на лице, которых у него множество, и для этого требуется довольно сложная система управления.



"Герой Луиджи Пиранделло  отмечен здесь большим манекеном, который при необходимости меняет лицо (и маску) - в зависимости от того, кто на него смотрит. Работа Пиранделло хотела высмеять человеческое чувство непостоянства, изменчивости и приспособленчества. Оно зависит от того, как нас видят и кем мы являемся перед другими, и переносит это видение мира  в карнавальный контекст, в котором маски являются хозяевами."




Тема: Жизнь/Life/Vita
Автор Роберто Ваннуччи



"Гимн жизни. Гимн чувствам, ощущениям, желаниям и надеждам, которые наполняют жизнь с самого рождения. Гимн тому, что у нас есть самого дорогого и неповторимого. Потому что в жизни нужно наслаждаться каждым моментом."
Герой этой карнавальной композиции - Эцио Боссо.



Справка: Эцио Боссо (1971 - 2020) - итальянский пианист, композитор и дирижёр из Турина.
Боссо научился читать и играть по нотам еще до того, как ему исполнилось четыре года. Уже с 16 лет начал карьеру пианиста в разных европейских оркестрах и стал выступать во всём мире как солист и дирижёр.
В 2011 году после операции по удалению опухоли головного мозга, Боссо начал страдать от нейродегенеративного синдрома. Поначалу болезнь не мешала ему играть, сочинять и дирижировать музыкой. Он создавал симфоническую и балетную музыку, музыку для театра, оперы, музыку к фильмам, сотрудничал с солистами и дирижировал оркестрами, включая Лондонский симфонический оркестр. Некоторую музыку Боссо для фортепиано сравнивали с работами Филипа Гласса. Он также работал в Ла Скала в Милане, получал заказы от Венской государственной оперы, Нью-Йоркского городского балета и Большого театра в Москве. Саундтрек к фильму, «Я не боюсь», 2003 г., Габриэле Сальватореса,  принес ему большое международнoe признание. Его первый альбом, «The 12th room», появился только в 2015 году.
Из интервью с Боссо:
"В один миг я потерял всё: речь, музыку. Я играл и плакал, месяцы и месяцы мне не удавалось ничего написать. Музыка больше не была частью моей жизни, она была далеко, мне не удавалось уловить её. И я понял, что могу жить без неё. Это не было ужасным. Это было по-другому, это был другой опыт. Я понял, что музыка - это часть меня, но она не является мною. Я нахожусь в услужении у неё. Сейчас мне трудно разговаривать, я больше не могу бегать, но ещё могу играть. И в тот самый момент, когда мои пальцы касаются клавиш, я забываю о моих проблемах."
Эцио Боссо умер 15 мая 2020 года в своём доме в Болонье в возрасте 48 лет.







"Великий пианист дебютирует на Карнавале в настоящем музыкальном и хроматическом бунте, посвященном Жизни: хорошему, слишком часто принимаемому, как должное, которое за последние полтора года мы научились ценить. Башни, полные клоунов, меняют цвет в соответствии с человеческими эмоциями, которые синхронны гармонической волне партитуры Боссо. Элегантная и тонкая аллегория тайны существования, всегда балансирующего между рождением и смертью. Представленные чувства - это любовь, страх, боль и радость, каждое из которых сопровождается наиболее характерными цветами и нотами."
Ч.2 продолжение.

2021, italy_2021, viareggio carnival 2021, photography, travel, art

Previous post Next post
Up