Турецкий мой прирастает традиционно слоем "не помереть с голоду". В принципе от моего испанского кроме "здравствуйте! как поживаете?" выжили только "один кофе и один курочка", так что я уже не удивляюсь
( Read more... )
Бормоча по-турецки я иногда чувствую себя персонажем из "Падал прошлогодний снег", который "плохо выговаривал некоторые буквы и цифры" а иногда персонажем из Пелевина, который медитируя попросил у высших сил огурец и ему дали.