Bana yardım et, lütfen..

Jul 01, 2013 19:15

wee_wild_witch, russianyou, добрые женщины!
объясните мне, если не сложно, разницу между, например, araba и аrabayı...
моя преподша утверждает, что это не вполне про абстрактную и конкретную машину, но в чем тогда суть разницы, что-то не смогла разъяснить))

türkçe

Leave a comment

Comments 3

russianyou July 1 2013, 15:30:58 UTC
Ээээ... Насколько я понимаю, arabayi - это падежная форма.
Например, bu araba benim. = Эта машина моя.
а yeni arabayi almak istiyorum = новУЮ машинУ (я) хочу купить.
yi показывает наш винительный падеж. Никаких параметров абстракции я не припомню что-то.

Reply

dragon_flying July 1 2013, 15:36:27 UTC
про винительный падеж у меня были такие мысли, но
можно же сказать и Araba kullan! и Arabayı kullan! и вроде оба варианта правильные, но есть нюанс.. О_О

Reply

russianyou July 1 2013, 16:13:33 UTC
Главная особенность турецкого в том, что никто не заморачивается из-за такой ерунды как пара букв на конце. Вряд ли их наличие или отсутствие в корне меняют смысл, так что bos ver!

Reply


Leave a comment

Up