屌 : Diǎo (mandarin chinese)

Mar 29, 2007 00:29

Being godless, communist heathen, the Chinese have largely dispensed with religiously based insults in favor of the much more awesome sex-and-poo fare preferred by all true connoisseurs of language. Although unrelated to the topic of interest, the authors' personal favorite mandarin insult is "èrbī" (二屄), literally "double vagina." Double vagina!Read more... )

double vagina, penis

Leave a comment

Comments 2

muckefuck March 29 2007, 21:13:21 UTC
鳥/鸟 niǎo is actually an example of euphemistic deformation. In older Chinese, this word had the same initial as 屌 diǎo and this was the form loaned into Korean and Japanese. (Modern pronunciations cho and chō from earlier *tyu and tyoo, respectively.) But in the Chinese dialects, the pronunciations of "bird" and "dick" became dangerously close, leading to an alteration in the former.

The Cantonese pronunciation of 屌, btw, is díu, and it's just as vulgar as its Mandarin counterpart.

Reply

dr_horrible March 30 2007, 23:15:38 UTC
Thanks for the correction, it has been added to the entry.

Reply


Leave a comment

Up