Leave a comment

Comments 9

goulo December 13 2008, 08:43:53 UTC
Bonega esplorado. Evidente vi preparu ian formalan raporton por iu lingvoscienca revuo por plu disvastigi vian malkovron! :)

(Eble JIR taŭgus. :)

Reply

dominiko December 13 2008, 10:15:41 UTC
Bonega esplorado. Evidente vi preparu ian formalan raporton por iu lingvoscienca revuo por plu disvastigi vian malkovron! :)
Dankon, sed kial via miensimbolo? Sciu, estas seriozega trovaĵo. Kaj ju pli mi studas la aferon, des pli evidentas. Vidu vi mem en tiu ĉi kurso de la bretona. Ni prenu tutan hazardan nombron kiel 10003. Kiel ĝi skribiĝas bretonlingve kaj esperantlingve? Jen la nekredeblaĵo:

[br] 10003 = dek mil tri

[eo] 10003 = dek mil tri

Jes, nenian diferencon ajn.

Reply

goulo December 13 2008, 10:29:40 UTC
Simile pri aliaj hazardaj nombroj, ekzemple 546: neniu Esperantisto mirus, ke en la bretona, tiun nombro kompreneble estas pemp kant c'hwec'h ha daou ugent! La koincido ja trafas.

Reply

dominiko December 14 2008, 10:18:42 UTC
Tiu ekzemplo, 546, estas tikla, ĉar iomete malsamas Esperanton. Sed ĝi montras interesan punkton:

pemp kant c'hwec'h ha daou ugent = (litere) kvin cent ses kaj du dudek

La bretona ĉi tie eĉ pli simplas ol Esperanto, ĉar ĝi evitas la neutilan uzon de kvar por diri 40, kaj anstataŭ ruze kaj ekonomie reuzas 20 (ugent) kun la multiplikilo 2 (daou). Aliaj lingvoj, pli flekseblaj ol Esperanto, reuzis la saman brilan ideon: 80 en la franca estas quatre-vingts = (litere) kvar dudek.

Reply


Zamenhof estis kimristo billchapman December 13 2008, 21:08:08 UTC
Sen ia dubo nia Majstro scipovis la kimran lingvon, kie mi jam antau jardekoj rekonis la similecojn, ekz. tri deg naw en la kimra estas tridek nau en esperanto. Ni havas ateston ke Zamrenhof ja renkontis kimron Griffith Griffiths dum la 2a UK...

La kimra 'pont' similas al la esperanta vorto 'ponto' kaj tute ne al la angla 'bridge'. Estas klare ke jam en 1887 Z kontrauis lingvan imperiismon fare de la angla.

Reply

Re: Zamenhof estis kimristo dominiko December 14 2008, 00:18:57 UTC
Nia Majstro neniam ĉesos surprizi nin, ĉu ne? Mi nun eksupozas, ke li ankaŭ scipovis la kornvalan lingvon, en kiu 9 = naw, kaj 10 = dek. Plie, multegaj aliaj oftaj gravaj Esperantaj vortoj, kiel Dolmeno, havas siajn originojn en la bretona lingvo, kiel atestas vikipedio.

Laŭ mi, la fina venko de la bretona, kimra kaj kornvala lingvoj, kiuj strategie kaj geografie ĉirkaŭas la anglan, influis nian Majstron. Pro tio Esperanto nun ĝuas la saman sukceson kontraŭ la angla.

Reply


anonymous January 16 2009, 16:33:55 UTC
Mi opinias, ke tio estas koincido. Hindeŭropa lingvoj ordinare havas similajn vortojn por nombroj, precipe latinidaj lingvoj aŭ lingvoj kun latinida influo:
En la hispana:
uno = un
dos = du
tres = tri
quatro = kvar
cinco = kvin
seis = ses
siete = sep
ocho = ok
nueve = naŭ
diez = dek
cien = cent
mil = mil

Eĉ la germana, kiu ne estas latinida lingvo nek havis multon da latinida influo, havas kelkajn similecojn:
eins = unu
drei = tri
sechs = ses
sieben = sep
acht = ok
neun = naŭ

Similaj, la angla:
one = unu
two = du (la prononco tu eble estas pro latinida influo)
three = tri
four = kvar
six = ses
eight = ok
nine = naŭ

Reply

dominiko January 18 2009, 19:51:31 UTC
Kara anonimulo,

ŝajnas, ke vi ne rimarkis la miensimbolon en la enskribo :-)

Reply


Leave a comment

Up