Меня часто спрашивают о том, знала ли я испанский язык при переезде в Испанию, и возможно ли вообще поехать в чужую страну, не зная местного языка? Конечно, зависит от человека, но я расскажу про себя....
Не соглащусь) Мне в Англии даже с уже хорошим уровнем (по российским меркам) было непросто, даже в магазин ходить, потому я не понимала йоркширский акцент. Я им - хеллоу, а они мне - хайя! Это что такое - думала я первое время. Да и работу сложно было искать, а потом и работать)).
Мне кажется, язык нужно учить до переезда. И потом разные люди по-разному ведут себя в новой стране - например, находят только русскоговорящих и через них решают разного роды проблемы. Тогда как выучить язык? Даже если нет способности к языкам, можно хотя бы слова учить. Знаешь слова (неважно какое произношение) - поймешь о чем речь =) Как то так)
Не верю, что было легкоminato_miraiSeptember 30 2015, 09:17:21 UTC
Я тоже не понимаю, как можно учить язык погружением в среду?! И ненавижу способ обучения, когда учитель не говорит на твоем языке. Как он будет обяснять особенности использования, к примеру, глагольных форм,если ни он меня, ни я его не понимаем? Через что он выразится? Это не указать на глаз и сказать This is an eye. Я так японский учила. Учительницы хотя по- английски говорили, но почему-то правила не объясняли - догадайся, б..дь, из примеров. Я из 100 понимала 50%, и нихера погружение в среду мне не помогло. Так я и общалась на ломаном японо-английском, а потом вообще окружила себя любителями попрактиковать английский. Описанное в данном тексте совершенно не соответствует моему опыту проживания в чужой стране без языка - на меня обрушилась масса необычных ситуаций и хорошо, что я знала хоть сколько-то по-японски. Благо, с орг вопросами мне еще помогали... Так что я считаю, язык надо учить заранее и посерьезней. А что у автора поста всё так легко проканало - либо она подзабыла,либо кривит душой. ИМХО.
в зависимости от того, с кем желает общаться новенький иммигрант. Если со своими бывшими соотечественниками - то да. Если хочет влиться в среду и стать хотя бы отчасти "своим" - то язык огромная помеха.
Comments 67
Reply
Reply
Reply
Reply
Мне кажется, язык нужно учить до переезда. И потом разные люди по-разному ведут себя в новой стране - например, находят только русскоговорящих и через них решают разного роды проблемы. Тогда как выучить язык?
Даже если нет способности к языкам, можно хотя бы слова учить. Знаешь слова (неважно какое произношение) - поймешь о чем речь =) Как то так)
Reply
Reply
Описанное в данном тексте совершенно не соответствует моему опыту проживания в чужой стране без языка - на меня обрушилась масса необычных ситуаций и хорошо, что я знала хоть сколько-то по-японски. Благо, с орг вопросами мне еще помогали...
Так что я считаю, язык надо учить заранее и посерьезней. А что у автора поста всё так легко проканало - либо она подзабыла,либо кривит душой. ИМХО.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment