Leave a comment

Comments 137

conforgery July 26 2009, 17:05:23 UTC
Шиндлер был евреем? Я думал, немцем.

Reply

(The comment has been removed)

misha_makferson July 27 2009, 08:41:36 UTC
О да. Читал про одного эсесевца по фамилии Розенбаум. Евреев-однофамильцев он убивал со словами "На свете есть только один Розенбаум. Это я"

Reply


esup July 26 2009, 17:05:54 UTC
Антон, это ваши знакомые или просто приглянулась могильная плита?

Reply

dolboeb July 26 2009, 17:11:57 UTC
Плита обычная, зато метаморфозы простого имени "Израиль" в советских документах покойных - впечатлили.

Reply

bad_muthafucka July 26 2009, 17:12:50 UTC
это от "Израиль" такие отчества???????????????
мамочкиииии!!!!!!!!!!!!!

Reply

fishele July 26 2009, 18:10:05 UTC
насмешка чинуш над собственной глупостью.
так можно было поиздеваться над евреями не владеющими русским в достаточной мере. сейчас так издеваются в Израиле над русскими не достаточно знающими иврит, чтоб понять как правильно пишется их сугубо еврейская фамилия.

Reply


(The comment has been removed)

dolboeb July 26 2009, 17:17:10 UTC
Сруль - это идишская версия имени "Израиль".
"А" и "О" - одна и та же буква "алеф" (в идише она читается как "о").
Срулисар - двойное имя. Первое - очевидно, Сруль, а второе, может быть, Иссер, а может быть Ашер или Асар.

Reply

mkdotam July 26 2009, 18:46:26 UTC
Спасибо за разъяснения. Анекдот с Чебурашкой и Геной приобретает совсем иной контекст.

Reply

tuve_yanson July 26 2009, 18:58:08 UTC
zя оже почему-то вразу это вспомнила

Reply


bad_muthafucka July 26 2009, 17:12:06 UTC
11111!!!!!!

Reply


maxsimum July 26 2009, 17:16:31 UTC
А как правильно произносить это имя?И что оно означает? Первый раз его услышала в какой-то кинокомедии, думала это такая режиссёрская шутка. Оказалось, что не совсем...

Reply

dolboeb July 26 2009, 17:25:12 UTC
"Сруль" произносится единственно возможным способом - так, как пишется.
Означает "Израиль".
Что означает "Срулисор" - можно лишь гадать, у меня нет осмысленных на этот счёт гипотез.

Reply

maxsimum July 26 2009, 17:30:03 UTC
Спасибо!

Reply

dcdance July 26 2009, 19:49:41 UTC
Не совсем точно, на идиш Израиль полностью звался ИсрОэль, с ударением на "о". У меня деда так звали. Срулем себя называть он не позволял. При этом "Сруль" - версия уменьшительно-дворовая, типа Йошке или Фрумке. В данном случае перед нами типичная бухарская или горская модификация "на слух" с локальными добавками, типа этого самого "сора" в конце. У меня в армии был солдат бо имени Богдосор, к примеру.

Reply


Leave a comment

Up