Менеджеры автосалонов среднего звена, страшно гордящиеся своими офисами, бонусами, кофе-брейками, Кипиаем, а самые главные менеджеры Ебитдой, обожают произносить слово «Мицубишы». «Шы» они выговаривают с чувством, с толком, с пониманием, что только так правильно, потому что по-английски пишется Shi, а не Si. А если пишется по-английски, то
(
Read more... )
Comments 36
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Дети, Лингвистика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Козёл, это не Дети. Это Детям до 16 воспрещается! Козёл, ещё раз такое напишешь, буду тебя игнорировать.
Reply
Reply
Тебя это раздражает? Это единственный способ с ним коммуницировать. Мы же не закрываем посольство в Англии.
Reply
Reply
Ничего я не настрадался. Это Настрадамус настрадался, а я нет.
Reply
https://elshanec.livejournal.com/11247.html
Reply
Крайне прискорбная история(
Reply
И ещё ЙокосУка, которая ЙокОсска ))
Англичане вообще со своим перетранскрибированием достали. Пишут соответствующие буквы, а потом их читают по своим правилам. Потому мы у них Раша, а не Руссиа, как по буквам выходило бы.
Reply
Про Йокоску не знал. То есть про ударение знал, а что "у" не произносится - нет)
Reply
Reply
Ну это не важно. Главное, что у нас образовался целое неформальное сообщество людей, предпочитающих англоязычные варианты неанглийских иностранных слов вместо уже сложившегося русского их произношения. "Космополиты безродные", - говорила на это моя тётя Поля. Я был юн и над ней смеялся, а теперь понимаю, что и в её словах была правда.
Reply
( ... )
Reply
Да, потому что так захотела себя назвать по-русски сама компания. Возможно тоже по аналогии с Хирошымой и Мицубишами, решили, что так лучше будет продаваться. Я этой истории не знаю, но регистрировали торговую марку сами корейцы.
Reply
Только невежество в области механизмов языка их оправдывает.
Reply
Эцамое, вы о чём? Вы специалист в области механизмов языка?
Reply
Любой язык берёт иностранное слово и, ломая его через колено, подгоняет под свои законы.
Reply
Да. Но вы, вероятно, не поняли меня. Объясняю: русское произношение Мицубиси, Фудзи и Хиросима гораздо ближе к оригиналу, чем английское, через "шы-джы". А жополизы-манагеры предпочитают именно английское произношение этих иностранных слов.
Reply
Leave a comment