Dinner conversation, over Sabbath, no less.1
<... turns out that Alex's *** ***** for Mariya means '*****'. They found this out from a Ukrainian or Lithuanian (or something) cartoon called **** * **** ... >
Alex: Yeah, it's a cat that chases the mouse and the mouse is really mean to the cat. Their version of
Ну погоди! (Just you wait!).
Me: I
(
Read more... )
Comments 12
Reply
Reply
1st of all I never said: Come on... rabbit in pink shirt is no big deal.
2nd - this aint' no pet name, ... that name is PRIVATE!, and it is not a pet name
Reply
Reply
The funny this about Nu Pogodi is that is was not really meant to be shown on color TV, since at the time, 100% of the population in Russia still had B&W, so basically the rabbit could of been wearing any color. The color Television came to Russia in the 1970s, but the majority of TV sets were monochrome (black & white) until well into the 1980s, while Nu Pogodi started in 1969.
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment