Straight from the Dingly Dell

Mar 09, 2008 22:40

Устав от садистского Хауса (позже) и шоу кусков Лори и частей Фрая, вернулись в объятия любимых Питонов. Простотак. ( Dingly Dell by Eric Idle; плохой перевод хорошего скетча )

Переводы, u2, links, Питоны

Leave a comment

Comments 8

rukenau March 9 2008, 21:18:12 UTC
Классны Йперевод! А переведи еще какие-нибудь. Еще можно Cheese shop sketch перевести. Там просто, но смешьно.

Reply

distan March 9 2008, 21:43:48 UTC
Да, хочется. Надо переводить те, где английский с панами. Вот с Дингли Деллом у меня не вышло. Но это потом все, Бодуэн уж больно тяжко идет.

Reply


poor_old_eeyore March 10 2008, 07:35:43 UTC
У вас, наверное, весь Монти есть (завистливо)?
Но на случай, если чего не хватает, по секрету сообщаю - почти все можно найти на e-mule, я как раз сейчас сладострастно скачиваю :-)

Reply

distan March 10 2008, 07:52:10 UTC
Да, весь. Еще тысячу лет назад добрый друг всего нам списал и вообще научил Питонам. А скачали мы сами из локальной сети всяческие полезные дополнения -- типа "как раздражать людей", и докупили кое-что, типа "Meaning of Life"

Reply

poor_old_eeyore March 10 2008, 08:08:19 UTC
А "Meaning of Life" - это отдельно? Черт, как раз его-то текст я и скачиваю (мы на слух плохо воспринимаем) :-((

Reply

distan March 10 2008, 08:20:28 UTC
Ну да, это же отдельный фильм, а не скетчи. А субтитров нет? Они, конечно, не всегда понятны дословно, но, по-моему, их издают с субтитрами часто.

Reply


ex_thorkhild328 March 10 2008, 08:29:43 UTC
Оу, это один из самых моих любимых скетчей пайтонов)

Reply

distan March 10 2008, 08:43:38 UTC
Да, Айдл в нем очень на своем месте.

Reply


Leave a comment

Up