Re: Вот я про это замыливание и говорюlatbrandOctober 5 2006, 13:12:44 UTC
Нелитературно, хотя в просторечии употребимо. Кстати, мне как уроженке неУкраины по приезду в Израиль сакраментальное "что вдруг" было очень непривычно.
Вообще-то "Почему вдруг?" и мне режет слух. Что-то, типа: "Че вдруг?" или "Чего вдруг?", ещё проскакивают в дворовом лексиконе. Но это, сами понимаете, на литературный русский не тянет.
srazu vspominaetsya -
anonymous
October 5 2006, 19:05:12 UTC
Iz Dovlatova:
Некто гулял с еврейской теткой по Ленинграду. Тетка приехала их Харькова. Погуляли и вышли к реке. - Как называется эта река? - спросила тетка. - Нева. - Нева? Что вдруг?!
Comments 16
Reply
*в сторону, ворчливо-восхищенно* и не поленился же перелогиниться...
Reply
Reply
Reply
Как щас помню... 16 лет назад мне казалось странным выражение 'что вдруг', пока я не начала учить иврит и не узнала про 'ма питом' :-)
Reply
http://latbrand.livejournal.com/147785.html?thread=1188681#t1188681
Reply
Reply
Reply
Что-то, типа: "Че вдруг?" или "Чего вдруг?", ещё проскакивают в дворовом лексиконе. Но это, сами понимаете, на литературный русский не тянет.
Reply
Некто гулял с еврейской теткой по Ленинграду. Тетка приехала их
Харькова. Погуляли и вышли к реке.
- Как называется эта река? - спросила тетка.
- Нева.
- Нева? Что вдруг?!
Reply
Leave a comment