Невеяно вот
этим ...вот у Ёника в садике есть некто "Елед-шоколад"... Причем, не в смысле "сладкий как шоколад" :(
Впрочем, спрашиваю Ёника: "А он хороший мальчик, ты с ним играешь?" - "Да, только он плохо на иврите разговаривает".
Может быть не так ух это и плохо, это у нас отрицательная коннотация неверная?
"Шоколадный, так и что? Нам это
(
Read more... )