3 февраля, в новолуние (5:32 по московскому времени) наступит год Белой Зайчихи (Зайца-самки : )), точнее, 28-й год 60-летнего цикла - небесный ствол 辛 xīn (8-й, иньский металл 金 jīn) Х земная ветвь 卯 măo (4-я, соответствует зайцу 兔 tù). Торжества продолжаются до утра (守歲 shǒusuì - "сторожить год"), а затем ещё две недели, до первого полнолуния
(
Read more... )
Comments 41
Reply
Reply
В обоих словах для этих животных ключевой иероглиф 兔 (tù): 兔子 (tùzi, заяц) и 家兔 (jiātù, кролик). У 子 слишком много вариантов смысла, трудно судить. А вот 家, скорее всего, указывает на связь с домашним хозяйством, т.е. "домашний заяц".
Если посмотреть употребляемость и распространённость слов, то tùzi - зверь для китайца родной, вошедший в поговорки и устойчивые обороты, а jiātù используется преимущественно в сельскохозяйственной лексике.
Главное же, как мне кажется, календарь сформировался раньше появления чужих сельхоз. животных - кроликов.
Reply
Reply
Reply
Спасибо за напоминание про праздник весны, с переездами забыла бы про него:)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment