"Сегодня хватает людей с травматическим опытом церкви." И кто же, какими средствами и когда эти травмы будет лечить, чтобы эти люди вернулись в церковь, а не были её противниками?
1. У эстетики, пастырства, культуры есть богословские аспекты.
2. ЦСЯ можно сравнить с древней иконой. Представим на минуту, что нам стало трудно смотреть на образы 6-16вв. (как это было в России 17в) И возникла альтернатива - потрудиться, чтобы все-таки увидеть эту красоту. Или забыть и перейти к упрощенным образам типа "афонского письма" 19 в. Ясно, что содержание нашей веры не изменится, если мы откажемся от древнего художественного языка. Но что-то же мы при этом и потеряем. Русским повезло. Им так несложно потрудиться, чтобы выучить хотя бы основы ЦСЯ, что зачем же отказываться?
К сожалению, к Библии на ЦСязыке относятся как к иконе, а надо относится как к закону. Завет,- это Закон. Изменение текста, а это обязательно произойдет, приведет к изменению Закона. Искажения Священного текста, которые содержит в себе так называемый синодальный перевод (а ведь предлагают именно его) делают Библию уже не Словом Божиим. Такой текст, искаженный масоретами, предлагает нам уже другой, чуждый Православию Закон.
Верно! "у множества людей накопился негативный опыт контакта с нашей церковью". Так не пора ли покаяться тем, кто причина этого " негативного опыта контакта..."!
Comments 499
Reply
(The comment has been removed)
Reply
И кто же, какими средствами и когда эти травмы будет лечить, чтобы эти люди вернулись в церковь, а не были её противниками?
Reply
Все-таки это вопрос Богословия, слишком синодальный перевод отличается от ЦСтекста.
Reply
2. ЦСЯ можно сравнить с древней иконой.
Представим на минуту, что нам стало трудно смотреть на образы 6-16вв. (как это было в России 17в)
И возникла альтернатива - потрудиться, чтобы все-таки увидеть эту красоту. Или забыть и перейти к упрощенным образам типа "афонского письма" 19 в.
Ясно, что содержание нашей веры не изменится, если мы откажемся от древнего художественного языка. Но что-то же мы при этом и потеряем.
Русским повезло. Им так несложно потрудиться, чтобы выучить хотя бы основы ЦСЯ, что зачем же отказываться?
Reply
Искажения Священного текста, которые содержит в себе так называемый синодальный перевод (а ведь предлагают именно его) делают Библию уже не Словом Божиим. Такой текст, искаженный масоретами, предлагает нам уже другой, чуждый Православию Закон.
Reply
Reply
Reply
Это мы уже слышали ."Что есть истина?"
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment