Leave a comment

kohoutekk November 6 2011, 08:15:58 UTC
А что не так? Смешон чужой язык? Попробуйте воспринимать украинский как украинский. Небось, отец диакон, иноземными языкми владеете? Вот здесь - тот же самый случай. Это не по-русски написано.

Reply

ys November 6 2011, 08:19:47 UTC
хороший совет - воспринимать "гепи бездей" как украинский. Думаю, что у Вас это получится, ведь здесь есть всё необходимое для незалежности - нет связей с русским

Reply

kohoutekk November 6 2011, 08:31:00 UTC
"Гепі бездей" - это стандартная украинская транскрипция Happy Birthday. Стандартная русская транкрипция была бы "Хэпи бёздей". В украинском языке для транскрипции английского h используется буква "г", потому в украинском языке что она обозначает звонкий вариант английского [h], которому в русском языке нет удачного соответствия и за неимением лучшего он обозначается слегка подобным звуком [x]. Буквы "ё" в украинском языке тоже нет, так что ближайшим соответствием английского звука [ə] будет "е", которая в украинском читается как русское "э". Тут всё логично и обосновано, а странным для вас кажется только потому, что вы воспринимаете эту транскрипцию в рамках иного языка и даже алфавита.

Reply

ys November 6 2011, 08:35:48 UTC
Ну да, комичен Ваш напыщенный совет к комичному постингу воспринимать "гепи бездей" как украинский

Reply

kohoutekk November 6 2011, 08:53:42 UTC
Смешно дураку, что уши на боку.

Reply

гепи бездей ys November 6 2011, 08:58:13 UTC
Ну конечно "гепи бездей" -не по-москальски)))

Когда видите "гепи бездей", то теряетесь в непонятках "А что не так? Смешон чужой язык?"
Не сомневаюсь, что Вы не ощущаете идиотизма и безвкусицы, с которой два десятка лет насаждается это "Украина не Россия".

Reply

Re: гепи бездей kohoutekk November 6 2011, 09:08:31 UTC
Не "гепи бездей", а "гепі бездей". Вы пишете по-русски, и читаете по-русски. Иностранное написание и транскрипция, воспринимаемые в рамках своего языка, кажутся комичными. Их надо воспринимать в рамках того языка, на котором они написаны. Вы "теряетесь в непонятках", потому что воспринимаете украинский язык через призму русского. Я не теряюсь, потому что русские слова (и транскрипцию) читаю по-русски, а украинские - по-украински.

Reply

Re: гепи бездей ys November 6 2011, 09:11:22 UTC
ну да, такая вот ослиная упрямая серьёзность - сцепив зубы разрывать общеславянские корни, лишь бы в своём хуторянском сознании выдавить из себя какую-нибудь незалежную и самостийную загогулину)))

Reply

Re: гепи бездей kohoutekk November 6 2011, 09:27:18 UTC
Какие там "общеславянские корни" - можно подумать, вы их действительно пытаетесь прослеживать. Всё ваше "общеславянство" сводится к русскому языку, который вы и воспринимаете как первоисточник славянских языков. В украинском языке общеславянских корней не меньше, чем в русском. Даже названия месяцев славянские.

Reply

Re: гепи бездей ys November 6 2011, 09:31:35 UTC
Я ведь уже говорил - сожалею, однако нет "украинского языка" как целостности и не было его до большевизма, но были множество окраинных диалектов ( http://diak-kuraev.livejournal.com/239832.html?thread=36471000#t36471000 )

А Ваше отрицание общеславянских корней говорит само за себя

Reply

нет "украинского языка" как целостности mp_doc November 6 2011, 13:55:02 UTC
есть мнение, что русский язык - это безродное эсперанто. Нет ни одной "русской народной песни" написанной ранее 19 века, а "русские народные сказки" - с легкой руки крипта Афанасьева снова украинские вперемешку с чухонскими.

Reply

Re: нет "украинского языка" как целостности ys November 6 2011, 14:10:47 UTC
Re: нет "украинского языка" как целостности mp_doc November 6 2011, 16:02:10 UTC
Прощаю за "троллей", ибо так Вы пытаетесь самоутвердиться, так как весь Ваш жизненный опыт, "знания" - почерпнуты из больных фантазий каких-либо писателей/сценаристов и так далее. Реальная жизнь намного интересней...

Reply

monsier_serge November 17 2011, 19:49:12 UTC
как он жырно врёт про английскую фонетику. Аж зачитался )

Reply

ys November 17 2011, 20:27:57 UTC
...та отож...
Та фих его знает, может и правда даже и речь негров в американском гетто ближе к свидомым украинцям - лишь бы не москаль

Reply

studentus November 6 2011, 08:38:25 UTC
Тогда , если уж на то пошло, задам вам вопрос по повоу произношения слово "гигиена" на украинском.

Reply


Leave a comment

Up