Gray Ark English Translation: Hoshino's interview

Sep 22, 2010 18:54

Like I said in my previous post, I have translated Hoshino's interview, which was written in the fanbook Gray Ark.
Done by: pika318/mittens_220 and hikari_ryuu

Links
Part 1
Part 2
Part 3
Part 4

Enjoy!

fanbook

Leave a comment

Comments 7

randomtology September 22 2010, 15:20:54 UTC
Thank you for interview translation! It was very fun to read. Who knew that the D in D.Gray-man actually didn't mean anything at all? There goes years of speculation with that one. sdfjksdfk

Reply

mittens_220 September 23 2010, 00:39:34 UTC
The fans actually thought there was a meaning in the 'D'? I haven't read any discussions about it, so I kind of have no idea.

Reply


milestofu September 22 2010, 16:27:06 UTC
She really wanted to draw zombies, didn't she?
I guess that explains why the zombie arc happened, making up for lost time! Rock on Hoshino. :D

Reply


sakuraxsyaoran September 26 2010, 12:53:49 UTC
Thank you!

Reply


elflady_2001 October 4 2010, 04:28:04 UTC
Thank you for the translations!

Reply


123antidote January 6 2011, 20:29:19 UTC
Thank you so much for the translation!
I also thought that D stood for something...Maybe "Dolls" since Hoshino said that she wanted to name DGM "Dolls" at first *I think*. Plus that the "doll" theme is very popular in DGM. First Road and her dolls for covers. Then Earl using the Akuma as "Dolls/Puppets", and also the Crows referring to Alma and the seconds as "Doll". Basically the Order using the Seconds and Thirds as their puppets.__.

Anyway! Thank you very much again! ^-^

Reply


Leave a comment

Up