Пролетая над Russischen Ebenen

Nov 17, 2013 18:08

На книжном развале попалась забавная штука - немецкий комикс Max&Luzie. По сюжету три героя - мальчик, девочка и сумасшедший изобретатель (очень оригинально, ага) путешествуют на машине времени по разным эпохам, влипая там во всякие неприятности. Всё бы ничего, но однажды нелёгкая заносит их в Россию ( Read more... )

книжки, #Германия, смешное, трудности перевода

Leave a comment

Comments 181

kabzon November 17 2013, 17:11:42 UTC
смиалсо

Reply


(The comment has been removed)

dewald November 17 2013, 17:24:32 UTC
шнапс - более широкое понятие. но водка в него не вписывается, кстати. Вот граппа или виски - это шнапс.

Reply

(The comment has been removed)

dewald November 18 2013, 18:03:48 UTC
лучше это усваивать на практике

Reply


samokats November 17 2013, 17:26:53 UTC
а каких годов комикс???)))

Reply

dewald November 17 2013, 17:27:19 UTC
восьмидесятых

Reply

samokats November 17 2013, 17:36:20 UTC
А вообще классный комикс) И кстати в современных детских книжках, даже на русском, более абсурдные вещи встречаются

Reply

dewald November 17 2013, 17:45:12 UTC
это да

Reply


leto_vs_zima November 17 2013, 17:29:18 UTC
*Ebene действительно переводится с немецкого как равнина.
============
Чудесное слово "ебеня" оказалось переделанным немецким словом. Удручена.

Reply

ab_2 November 17 2013, 17:49:00 UTC
Особенно хорошо звучит "долина реки По" - Poebene.

Reply

dewald November 17 2013, 20:36:09 UTC
))

Reply


jazztour November 17 2013, 17:32:58 UTC
хорошо, смеялся)

Reply

dewald November 17 2013, 20:00:03 UTC
теперь надо надыбать серию, где они к викингам катались

Reply

jazztour November 17 2013, 20:09:55 UTC
а вообще интересная тема... обзор подобных штучек

Reply

jazztour November 17 2013, 20:28:35 UTC
Виталий - ты уже родился?) Поздравляю с Днём Варенья! Уюта в семье и здоровья близким)

Reply


Leave a comment

Up