Улыбнуло...

May 05, 2016 14:47

Эти сомнения знакомы каждому, кто изучал немецкий язык )


Read more... )

трудности перевода, немецкий язык

Leave a comment

Comments 10

soleilora May 5 2016, 12:53:04 UTC
ахаха, в точку)) я вчера у врача сидела и перебирала der Hand, das Hand oder die Hand. Парень посмеялся - да я понял Вас, но die Hand, конечно)))

Reply

deutsche_vita May 5 2016, 14:30:50 UTC
И со мной такое случается...
Для запоминания артиклей я использую такой трюк: если часть тела женского рода, то представляю себе женскую, например, подставленную для поцелуя руку - die Hand; если мужского -мужскую накаченную спину - der Rücken. Если что-то среднего рода - представляю что что-либо мокрое, или находящееся в воде - das Bein (человек, стоящий по колено в воде), так как das Wasser... Реально помогает!

Reply

soleilora May 5 2016, 14:32:54 UTC
ничего себе, техника! спасибо

Reply

deutsche_vita May 5 2016, 14:37:36 UTC
Пожалуйста! Описание звучит, возможно, сложновато. Но реально помогает запоминанию )

Reply


kasana3006 May 5 2016, 12:54:03 UTC
эт точно, все время путаю...

Reply

deutsche_vita May 5 2016, 14:20:11 UTC
Путают даже те, кто уже много лет живет в Германии и прилично владеет языком. Увы, идеально артикли, похоже, не выучить...

Reply


julia2000 May 5 2016, 13:04:35 UTC
видела в фейсбуке)

да, дурят нашего брата
надо знать хитрости по суффиксам, ну и зубрить остальные, которые не определить

Reply

deutsche_vita May 5 2016, 14:24:26 UTC
Хитрости по суффиксам, конечно, есть, но уж очень небольшого числа слов они касаются. А еще и эти исключения... Вроде бы на -er мужской род быть должен, но das Alter, das Opfer или die Nummer... Эх...

Reply


julia2000 May 5 2016, 13:05:05 UTC
мало того,у омонимов вообще по два рода может быть

Reply

deutsche_vita May 5 2016, 14:21:11 UTC
По два рода у омонимов - это вообще жесть!

Reply


Leave a comment

Up