My roommate and also a neighbour of ours are from Niedersaxon.. Mostly what I notice is our neighbour saying "Guten Tag" with a "ch" sort of sound on the 'g' in "Tag", and, then there is "Moin Moin!".. Generally, though, they both speak high German with a few local slang terms thrown in (such as "Moin")... occasionally our neighbour gets really slurry and his speech sounds similar to what you posted.
Anyway, a lot of the pronunciations there remind me of Dutch. LOL! Dunno how close they are, though, since NRW is closed to the Netherlands (bording it, afterall) than Saxony is.
Niedersachsen and Sachsen are very different! Niedersachsen contains Hannover, the unofficial capital of Hochdeutsch. Just like people from Sachsen love their dialect, the people I know from Niedersachsen pride themselves on their clear, near-high German. In the area near Göttingen where I stayed, the only regional change is using "ü" instead of "i" in a few words, like Kirche. The Sachsen dialect is... well, almost unintelligible for some people!
The Tach thing is north German, mostly coastal. I'm from Niedersachsen (the part where the most proper Hochdeutsch is spoken, no dialects) and understand 90% of Dutch just because it's so similar to East Frisian (also a region of my state). I've had many long conversations with Dutch people where they just spoke Dutch and I spoke Hochdeutsch and it all worked out really well. :) The same with Afrikaans, by the way, I've done that online and offline.
(And as others have said Niedersachsen and Sachsen really have nothing in common linguistically.)
Sächsisch reminds me a bit of Hessisch. (Or should I say hezz'zch?) I picked up the worst dialectical pronunciation habits there.
I can't remember the whole thing (maybe someone here can?)but I heard a poem about Hessen: Alle Hezze zind Verbrescher, denn die klauen Aschenbescher. ?? ja, da zind die Mezzerstescher
(playing on the muted sibilant, and the indistinguishibility of ch and sch.)
Haha, my Dad does that. He's from Hessen and has lived in Niedersachsen for decades now. He switches to the old Hessian dialect the moment he speaks to family there or we go visit, and right back to Hochdeutsch when he hangs up or we get on the Autobahn on our way home. It's cute. XD As a result of this, I have no problem understanding most of the Hessian dialects and can imitate them pretty well.
Comments 11
Anyway, a lot of the pronunciations there remind me of Dutch. LOL! Dunno how close they are, though, since NRW is closed to the Netherlands (bording it, afterall) than Saxony is.
Reply
Reply
They don´t speak Saxon there but a complete different dialect.
Reply
(And as others have said Niedersachsen and Sachsen really have nothing in common linguistically.)
Reply
I can't remember the whole thing (maybe someone here can?)but I heard a poem about Hessen:
Alle Hezze zind Verbrescher,
denn die klauen Aschenbescher.
??
ja, da zind die Mezzerstescher
(playing on the muted sibilant, and the indistinguishibility of ch and sch.)
Reply
Reply
I'm trying to teach my SO German, and I'm trying *not* to teach him Hessisch, but I can't not say 'zwanzizh.' *sigh* stupid Hessen.
Reply
Reply
My friends always find it really funny when I'm talking on the phone to my parents because I switch from normal German to Saxon unintentionally.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment