Дорогие родители монолингвов. Подскажите мне пожалуйста, как у ваших малышей в речи проходило/проходит "освоение" падежей? Живем мы в Италии, сыну 3 года. ( детали )
Моей 5 лет, русскоязычный ребенок в русскоязычной среде, правда, немного учим английский, но он точно второстепенный. Падежи использует с 2.5 лет, иногда ошибается до сих пор. Она понимает, что надо использовать косвенный падеж, но многие слова склоняются нестандартно, и она ошибается ("что-то в роте болит" вместо "во рту"). В 3 года к ней понимание косвенных падежей уже пришло, но ошибок было через раз (она заговорила-то в 2.5, так что не ранняя пташка). Я не ждала, пока она сама все уловит, я играла во всякие штуки типа "Где мишка?" - "В коробке" - "На коробке" - "Под коробкой"; "Один дом" - "два дома" - "много домов" - "одна кукла" - "две куклы" - "много кукол" и т.д. То есть, имхо, не ждите, пока все придет само, но и не переживайте сильно, падежи и у монолингвов - работа на годы. И смотрите на прогресс ребенка - если с предыдущего раза что-то изменилось, например, он понял, что тут нужен падеж, но не смог просклонять правильно, - это уже победа!
Да я и не жду, просто хотела понять на что сделать акцент. Смешно, но в описанной вами игре я видела только понятия "над/под/за..." и различие между ед. и мн. числом, а поскольку малый их уже довольно хорошо усвоил - забросили мы ее. (это у меня у же "калька" с итальянского тк падежи-то в голове как само-собой разумеющееся), Благодарю за напоминание ))) и поддержку!
Старшая не путала никогда - потрясающее чувство языка. Младшая путала. Сейчас (2,9) с падежами нормально, рода путает. Один папа, один мама, один Ульяна. В большом комнате. Моя штанишки.
Приходит в голову больше читать и петь песни, тем более украинский очень мелодичный язык. Скорее всего укр. и рус языки до уровня итальянского не подтянутся, т.к. живете вы в итальянской среде. Но в любом случае это хорошее подспорье для ребенка и если он в дальнейшем столкнется плотно с этими языками он гораздо легче их освоит, чем с нуля. У меня бабушка учитель украинского и украинской лит-ры, она не говорила по-русски, перевезла в Россию всю свою украинскую библиотеку. Меня учила украинскому и я считаю, что он у меня в пассиве. Т.е. я легко понимаю речь, программы на украинском, могу читать, но сама начинаю разговаривать только через 2 недели после приезда к родственникам. Плюсом я понимаю польский, через украинский, говорит не могу, но на слух 80% точно. В любом случае знать несколько языков полезно для мозга, тем более детям это дается легко.
Благодарю! Поем! Так смешно было, когда ребенок в фильмах стал слышать "свои колыбельные". Аж прям дух у него захватывало! "Мамо, мамо!!!!! Аааа!" Читать еще больше... Можно, просто мы повторяем и повторяем - вдали от Родины не сильно укр/лит. разживешься, а издательства укр. как-то международную доставку не предлагают ((( Жду поездки домой - там меня уже у всех друзей по пару книжек ждет )))
могу ответить как мама трилингвов : это для Вашего возраста норма, со временем, если руки не опустите и будете все время корректировать, ситуация будет лучше и лучше! Вся описываемая Вами ситуация это именно то что мы переживаем сейчас. у нас все глаголы в инфинитиве правда падежи начали активно появляться, но у меня ребенок старше(5). пытаемся побороть проблему много разговаривая, читая книги, фильмы/мультфильмы на родном языке( у нас 1-й родной тоже украинский). летом хотим на полевую практику во Львов....
Благодарю! Руки не опускаю, только иногда теряюсь за что в конкретный момент хвататься ;) Когда поедете во Львов - привет родному городу! Мы были там еще в доразговорном (укр.) периоде. Тоже очень надеялись "что прорвёт", но как-то нам там больше русского попадалось - не впечатлился ребенок. Если будем планировать - то Карпаты, ближе к селам )) Ну и может, когда у деток дело дойдет до письма ))) - предлагаю дружить по переписке.
Активно поддерживаю! А во Львов мы поедем к друзьям, кроме того я еще заказала тусовку под наш возраст( у меня 2 девочки 5 лет и 2 года - ну почти, обоим " стукнет" через месяц), хотя мне друзья сказали что это без проблем, т.к. любой песочник дает нужный уровень языка + словарный запас. А Вы где обитаете?
Comments 14
Reply
Reply
То есть, имхо, не ждите, пока все придет само, но и не переживайте сильно, падежи и у монолингвов - работа на годы. И смотрите на прогресс ребенка - если с предыдущего раза что-то изменилось, например, он понял, что тут нужен падеж, но не смог просклонять правильно, - это уже победа!
Reply
Reply
Reply
Моя штанишки - это прекрасно!
Reply
Скорее всего укр. и рус языки до уровня итальянского не подтянутся, т.к. живете вы в итальянской среде. Но в любом случае это хорошее подспорье для ребенка и если он в дальнейшем столкнется плотно с этими языками он гораздо легче их освоит, чем с нуля.
У меня бабушка учитель украинского и украинской лит-ры, она не говорила по-русски, перевезла в Россию всю свою украинскую библиотеку. Меня учила украинскому и я считаю, что он у меня в пассиве. Т.е. я легко понимаю речь, программы на украинском, могу читать, но сама начинаю разговаривать только через 2 недели после приезда к родственникам. Плюсом я понимаю польский, через украинский, говорит не могу, но на слух 80% точно.
В любом случае знать несколько языков полезно для мозга, тем более детям это дается легко.
Reply
Поем! Так смешно было, когда ребенок в фильмах стал слышать "свои колыбельные". Аж прям дух у него захватывало! "Мамо, мамо!!!!! Аааа!"
Читать еще больше... Можно, просто мы повторяем и повторяем - вдали от Родины не сильно укр/лит. разживешься, а издательства укр. как-то международную доставку не предлагают (((
Жду поездки домой - там меня уже у всех друзей по пару книжек ждет )))
Reply
Вся описываемая Вами ситуация это именно то что мы переживаем сейчас. у нас все глаголы в инфинитиве правда падежи начали активно появляться, но у меня ребенок старше(5). пытаемся побороть проблему много разговаривая, читая книги, фильмы/мультфильмы на родном языке( у нас 1-й родной тоже украинский). летом хотим на полевую практику во Львов....
Reply
Когда поедете во Львов - привет родному городу! Мы были там еще в доразговорном (укр.) периоде. Тоже очень надеялись "что прорвёт", но как-то нам там больше русского попадалось - не впечатлился ребенок. Если будем планировать - то Карпаты, ближе к селам ))
Ну и может, когда у деток дело дойдет до письма ))) - предлагаю дружить по переписке.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment