ответы о чтении Библии - переложения

Jan 07, 2010 16:19

"Очень интересно. во-первых, как же лучше знакомить детей с библией - с помощью специальных детских изданий или же читать неадаптированный вариант, комментируя и объясняя по ходу? И если покупать детские книги, то какие конкретно издания?"

Мое личное мнение - лучше использовать обычный текст, тот же самый, который используете лично вы (все читают разные переводы, кто современный, кто какой другой, кто в оригинале). Я вообще во всем люблю первоисточники и оригиналы :). Вам как больше нравится Пушкин - в пересказе "своими словами" ребенка-первоклассника, или вы предпочтете почитать собственно стихотворения? А этот текст куда более высокий, художественный и ценный.

Кроме того, есть же множество указаний, что Библия нам дана целиком (не кусочками и переложениями), и всем - не только взрослым. Если вы читаете в Новом Завете - везде, где проповедывал Иисус, присустствовали дети. И нигде не сказано, что им какие-то специальные спектакли разыгрывались - они слушали ту же проповедь, что и взрослые.

Мы же собираемся воспитывать детей в вере? Это главное, правда? это основа всего воспитания, а потом уже все остаьное - физическое, интеллектуальное, и т.п. и т.д. Так вот, а откуда берется это "воспитание в вере", что, в свою очередь, является его основой? есть очень простой ответ:
"Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия."
Посл. к римл. 10:17

Конечно, в каких-то разговорах, или когда речь заходит (например, рассматриваем картины на библейские сюжеты), я могу пересказать от себя "что тут было" и "как их всех зовут". Но это только при том, что ежедневно, и не один раз, ребенок будет питаться из самого Источника, а не из моих слов или чужих пересказов. Потому что ведь в чтении Библии не главное - знание сюжетов, правда? Главное, чтобы это Слово проникало внутрь, и там потихоньку накапливалось, прорастало, и в будущем давало плоды. Мы - такие же люди, и наши слова не имеют такой духовной силы (я имею в виду творящей), поэтому мы не можем рассчитывать, что от наших переложений и пересказов что-то вырастет духовное. ТАк или иначе, даже если мы не хотим, мы преподносим пересказ только со своей точки зрения или на понятном нам уровне. Уровней в этих текстах никому неизвестно -сколько. Что вашему ребенку будет понятно - тоже неизвестно. ТАк уж лучше знакомить его с глубоким "оригиналом", чем с "плоским" пересказом.

"Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя, и ты не оказался лжецом". Притчи 30:6.

"Все Писание богодухновенно и полезно для научения" 2 посл. к Тим. 3:16
" И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;

и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей". Откр. 22: 18-19

Но здесь не нужно думать, что малыша можно усадить неподвижно, "руки на колени", и он будет молча слушать, иногда задавая умные вопросы :). То есть, требовать какого-то внимания и относительной тишины я стараюсь (не разговаривать и т.п. во время чтения), но ребенок возится рядом с игрушками. Бывает, слушает, стоя на голове (в прямом смысле слова :)). Может даже показаться, что ребенок совершенно ничего не слушает, ни единого слова. Не нужно думать,что в первый же раз, как вы прочли ему что-то из Библии, он тут же закидает вас богословскими вопросами и рассуждениями, или придумает новое толкование. До того, как в мозгу созреет какой-то вопрос, должна скопиться информация. К тому же я совершенно уверена, что все слова имеют какую-то силу (положительную или отрицательную), они материальны. И мы не думаем, что наш ребенок слишком мал, когда обрушиваем на кого-то из домашних (или на него самого) гневные, сердитые, и всякие другие слова. Даже если он не понимает их значения. Почему же мы не хотим, чтобы он слушал, хотя бы и не понимая, самые святые слова? Ведь даже если просто читать, не понимая, уже атмосфера заряжается.

Сейчас море литературы для детей. Если уж хочется что-то детское, можно художественную литературу на такие темы покупать :), или кто что хочет. А сам текст лучше оставить тем, каким он дошел до нас, без искажений.

про то, что "я сама там ничего не понимаю, как я могу читать ребенку?" я постараюсь написать позже, как и на все остальные вопросы.

воспитание в вере, Марина Озерова, чтение Библии

Previous post Next post
Up