Gareth is most likely at the cottage, looking around for something. Growing impatient, he calls to a brother or a wife or a sister or whoever's about, "Has anyone seen--" and stops. For it didn't come out as he meant it, but for some reason, he can't bring the English words to mind.
This does not seem particularly odd, since Gareth is the only one who usually bothers with English at home; his brothers answer in Norse half the time anyway. "What's thou lost now?" tiredly.
[Miranda is reading, mouthing the words softly under her breath, as is her habit. Since she was never aware of speaking anything else, she does not notice when she shifts to Italian in the middle of a sentence.]
It's spoken kindly. Courfeyrac is not much given to imponderables, and even less to study; he always speaks French anyway, and has never noticed it to come out as something else, but young girls in distress bother him.
Comments 353
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
It's spoken kindly. Courfeyrac is not much given to imponderables, and even less to study; he always speaks French anyway, and has never noticed it to come out as something else, but young girls in distress bother him.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment