Хлеб и песня, шотландские гости и кремовый чай. Про еду вопщем, про еду.

Oct 29, 2008 15:48

Я уже выкладывала пространные обзорные посты про английскую еду, и даже не один раз , а больше чем два.

Тогда же у некоторых родился такой комментарий: общий обзор это конечно хорошо, а вот допустим чего такого сильно английского следует обязательно попробовать на вкус тому, кто впервые оказался в Англии и мало что понимает?
Кое-что я уже рекомендовала в постах упомянутых выше. А сегодня пишу кое-что в дополнение.
Подробные мысли по поводу исконно английских продуктов которые обязательно надо попробовать в Англии.

Английский хлеб - всему голова
Меня часто спрашивают, не скучаю ли я здесь по ржаному хлебу, который в Англии найти трудно. Отвечаю: совершенно не скучаю, хотя ржаной хлеб очень люблю. В Англии ржаной хлеб дейтвительно не найти в обычных магазинах, за исключением сорта German Rye Bread, но этот сорт меня как-то совсем не прельстил. Можно, конечно, найти ржаной хлеб в разных специализированных магазинах, но я, честно признаться, до сих пор не потрудилась это сделать… потому что нашла ржаному хлебу прекрасную замену - wholemeal bread.
Конечно этот сорт совершенно никакого отношения к ржаному хлебу не имеет и по вкусу совершенно другой, но этот вкус настолько хорош, что вполне помогает забыть великоросскую тоску по ржаной корочке.


Wholemeal - это хлеб, сделанный из цельнозерновой пшеничной муки грубого помола ( ее еще называют “обойная” или “с отрубями”). Такая мука считается наименее калорийной и наиболее полезной. Конечно, англичане далеко не единственные, кто делает хлеб из цельнозерновой муки , но как-то именно английский цельнозерновой хлеб меня впечатлил больше всего - такой мягкий, ароматный, богатый на вкус, и не сладкий и не безвкусный… До приезда моего в Англию продававшийся у меня на родине “ хлеб с отрубями” был суховатым, жестковатым, почти безвкусным, и как-то очень неудобно крошился. Предпочесть его любимому ржаному можно было только в том случае если , как говаривала моя тетушка, “жареный петух клюнет”, то есть начнутся серьезные проблемы со здоровьем. Здесь же, в Англии, попробовав свежий wholemeal из пекарни, с хрустящей корочкой, с зернышками тмина, да еще положив на него сверху кусочек соленого чеддера… я буквально язык проглотила и оставалось только мычать...да и говорить не хотелось, а то, пока будешь говорить, другие заберут и съедят, никому тебя не отдам, моя прелесссть….
Есть еще один изумительный сорт, запатентованный одной английской компанией - сорт Granary. Насколько я поняла, здесь тоже цельнозерновая мука, но сделана она из malt grain, то есть зерна которое было вымочено, проросло, после чего было быстро высушено и смолото. Нечто похожее на эту технологию используется при производстве пива и виски. Ну, ни привкуса пива ни привкуса виски у хлеба сорта Granary не наблюдается, но наблюдается очень приятный вкус и текстура такого “настоящего, здрового, домашнего” хлеба.
А самый лучший сыр к такому хлебу - это зрелый ( mature) чеддер. Мой любимый сорт - Cornish Cruncher, но вообще любой подойдет. И даже масла не надо.
Так что окажетесь в Англии - побалуйте себя хлебом с сыром, не пожалеете.

Never mention the Scottish… bread.
Shortbreads - это песочное печенье, технология приготовления которого известна со средневековья. Считается, что основные рецепты шортбредсов пришли из Шотландии, поэтому теперь они так и называются “Traditional Scottish Shortbreads”

Людей, не знакомых с вопросом, но знакомых с английским языком, это название может несколько сбить с толку. Если это печенье, то причем тут “короткий” и “хлебцы”? Дело в том, что “short” в этом слове означает не “короткий”, а обозначает тип теста - ломкое, крошащееся тесто, то есть такое которое мы называем песочным. Ключевой ингредиент подобного теста - большое количество жира животного происхождения, по-английски его называют “shortening”. Обычно этим жиром является сливочное масло, хотя бывают и рецепты содержащие животный жир. Что касается слова “breads”, to здесь ключевую роль сыграл рачительный шотландский характер. Хитрые шотландские булочники не желали платить налоги, взимавшиеся с производителей печенья, и потому отстояли право называть это сладкое печенье хлебцами. ( Кстати, то же самое произошло и с jaffa cakes, которые тоже никакие не cakes, a самое настоящее печенье).

Как и многие любимые народом рецепты, этот рецепт поначалу использовался только по большим праздникам и особым случаям. Теперь shortbreads легко и доступно сделать дома хоть каждый день, хотя еще легче и доступнее купить готовое в магазине. Кроме масла, в основной рецепт shortbreads входит обычная белая мука, довольно большое количество сахара, чуть-чуть воды, немного соли и ….дальше как подскажет фантазия. Фантазия, впрочем, пусть лучше не разыгрывается слишком бурно - добавления не должны нарушать ломкую структуру печенья и его нежный вкус. Подойдут размолотые орехи, цедра лимона, ванильная эссенция, кусочки шоколада (chocolate chips). Форма печенья может быть от замысловатой, вроде закрученных ракушек, до самой простой - квадратиков и треугольничков. Сверху каждую печенюшку покрывают глазурью или же просто присыпают, как первым снежком, мелким сахарным песком. Настоящий, классический шортбред - далеко не самая здоровая еда на свете, но до лишних сантиметров ли тут, когда так и манит эта нежная, рассыпчатая текстура тающая во рту, этот сладкий, но не приторный вкус...
В британских магазинах легче всего заметить shortbreads по большим коробкам или жестянкам со всякими шотландскими видами, дядьками в юбочках и так далее. Но красивую коробку вы лучше купите домой в качестве сувенира, а пока вы находитесь в Англии, можно попробовать это печенье свеженьким, зайдя в отдел in-store bakery любого супермаркета. Лично моя рекомендация - chocolate chip shortbreads из Marks and Spencer. Попробовав их однажды, теперь не могу отказать себе в удовольствии портить фигуру как минимум раз в неделю.

The cream of cream.
Cream Tea - чисто английское развлечение. Опять же, название немного уводит в сторону, рисуя неподготовленному воображению душераздирающую картину чашки с Эрл Грейем, в которую сумасшедшие англичане вбухивают несколько ложек сливок ( а может сразу и заварного крема, чего уж там? ) издеваясь над природой и здравым смыслом.
Конечно же все это совсем не так, хотя некоторое издевательство - над проблемными зонами, вроде попы - здесь присутствует. Cream teas подают в английских кафе с утра и до вечера, его можно заказать на завтрак, можно на обед, а можно устроить себе такой полдник ( но не ужин). Упрощенно, cream tea - это чай с булочками. Но не простыми а золотыми . Булочки, которые подаются к такому чаю называются scones ( может произнозиться 'сконс' или 'скоунс', в зависимости от региона, но точно никогда не 'скунс'). Рецептов сконсов существует множество, но в их основе очень очень простая, даже примивная, технология. Мука белая ( иногда вместо белой берутся овсяные хлопья), немного сахара, яйцо, молоко и, очень важно - разрыхлитель. Либо сухие дрожжи, либо пекарский порошок, либо сама мука должна уже содержать активный ингредиент (self-raising flour). Тесто замешивается быстро и его сразу же делят на ровные круглые кусочки, которые выкладывают на противень. Поднимаются булочки уже в духовке. Готовые сконсы имеют неровную, нефабричную форму и простой, неутонченный, домашний вкус. По-моему, в этом вся суть традиционной английской кулинарии.
K основе можно добавлять различные добавки, как сладкие, так и соленые - можно делать сконсы с сыром, можно с луком, можно с картошкой ( но тогда рецепт посложнее будет). Для cream tea используют сладкие или нейтральные сконсы. Очень популярны сконсы с изюмом.
Готовые свежие сконсы - это еще не все. Каждая сконсина разрезается посредине и на нее намазывается … нет, не масло, а те самые обещанные сливки. Только это не простые сбитые сливки, как можно подумать, а clotted cream - топленые сливки.
Мне как неспециалисту в коровьей промышеленности трудно понять, чем технология производства топленых сливок отличается от технологии производства обычных сливок. Кажется топленые сливки призводятся путем медленного нагревания непастеризованного молока ( с последующим собиранием вершков), в то время как обычные просто отделяются от холодного молока в сепараторе. Знать эти тонкости потребителю, впрочем, не важно. Внешне топленые сливки гораздо желтее обычных и предполагается, что в них можно разглядеть сгустки ( clots) масла. По вкусу топленые сливки похожи на… да на те же сливки они похожи. Если вам нравятся сливки - тогда вперед, если же не нравятся, звыняйте. Очень многие заменяют их на тонкий слой масла и не жалеют об этом.
Кроме сливок ( или масла) , на булочку намазывается джем, традиционно клубничный или малиновый, хотя можно и какой-нибудь другой. Иногда подается еще и мед. Можно сначала намазать сливки, потом джем, а можно сначал джем, а потом сливки, а можно не заморачиваться такой фигней.

К cream tea лучше относиться не как к десерту ( слишком сытно), а как к замене полноценного ланча, или же как сытному полднику. Лично я рекомендовала бы заказать cream tea в какой-нибудь провинциальной tea-room, нагулявшись перед этим в ясный, но не жаркий день по английскому countryside до состояния легкого голода. Тогда эта простая процедура - разлить горячий чай по старомодным чашкам с цветочками и разрезать свежую булочку, намазать на нее клубничное варенье., может добавить одну маленькую ложечку сливок ... короче, именно в такой обстановке это действо приносит максимум удовольствия и минимум угрызений совести.
Естественно, сконсы и все остальные ингредиенты можно купить, чтобы съесть их дома перед телевизором, можно даже купить готовые к употреблению сконсы, то есть уже намазанные джемом и сливками, но… не то это будет, не то. Все-таки элемент некой простой но изящной церемонии - это самое что делает в общем-то самый обыкновенный чай и еще более обыкновенные булочки такими особенными.

Фуд

Previous post Next post
Up