Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
dennett
(Untitled)
Jan 29, 2008 13:23
Федерико Гарсиа Лорка
Сонеты темной любви
Пер. Анатолия Гелескула
Публикация посвящается Лене Керзнер.
(
Read more...
)
стихи
,
приятели
Leave a comment
Comments 25
Previous
_teodora_
January 30 2008, 08:20:41 UTC
А в чем тайный смысл обзывания поэта именем писателя?
Reply
dennett
January 30 2008, 13:17:04 UTC
в помутнении сознания :(
Reply
_teodora_
January 30 2008, 15:36:27 UTC
Ну не расстраивайтесь. Бывает.
Заметьте, что об ошибке я подумала в последнюю очередь. Думала: мистификация? шутка? проверка?
Ваши имидж и репутация, батенька... -))
Reply
dennett
January 30 2008, 15:42:35 UTC
Я просто в последнее время, в связи с изобретением десяток, много думаю о Маркесе.
Reply
Thread 5
piony
February 17 2008, 00:52:38 UTC
Я только сейчас прочла, большое спасибо. Переводчик лучше поэта.
ПЕЙЗАЖ
Сбился с дороги вечер
и запахнулся в ветер.
В окнах остатки света
ловят ребячьи лица -
смотрят, как желтая ветка
сделалась сонной птицей.
А день уже лег и стихнул,
и что-то ему не спится.
Вишневый румянец вспыхнул
на черепице.
Перевод Гелескула
Reply
dennett
February 17 2008, 04:30:39 UTC
Да, это тебе на день рожденья было.
Reply
piony
February 17 2008, 05:20:40 UTC
Тронута.
Reply
Previous
Leave a comment
Up
Comments 25
Reply
Reply
Заметьте, что об ошибке я подумала в последнюю очередь. Думала: мистификация? шутка? проверка?
Ваши имидж и репутация, батенька... -))
Reply
Reply
ПЕЙЗАЖ
Сбился с дороги вечер
и запахнулся в ветер.
В окнах остатки света
ловят ребячьи лица -
смотрят, как желтая ветка
сделалась сонной птицей.
А день уже лег и стихнул,
и что-то ему не спится.
Вишневый румянец вспыхнул
на черепице.
Перевод Гелескула
Reply
Reply
Reply
Leave a comment