Диалект диалекту рознь

Nov 04, 2010 08:00

 Сегодня я тоже хочу немного рассказать о фонетике немецкого языка, правда, немного под другим углом. В понедельник Гуля рассказала вам об акцентах английского языка. В немецком языке тоже есть такое явление. Причём, из-за феодальной раздробленности и иногда изолированности феодальных княжеств некоторые немецкие слова стали произноситься по-разному ( Read more... )

немецкий язык, диалекты, Павел Доронин, фонетика

Leave a comment

Comments 8

tanika_v November 3 2010, 06:05:28 UTC
А то! В Барселоне бармен (австралиец), с которым подружились, как-то спросил нас: "Did you have a fine night?" Вот только fine night он произнес как /fan nat/ и мы отчаянно пытались понять о каких таких веселых орехах он нас расспрашивает :)

Reply

kuuleimomi November 3 2010, 19:57:36 UTC
дид ю кам хие ту дай?
нот тудай, йестедай

Reply

kuuleimomi November 3 2010, 20:00:27 UTC
написала и подумала, что с точки зрения спрашивающего грамматика верная, а вот отвечающий, наверно, решил, что в Америке перфект меняют на паст симпл и все счастливы. Кстати, согласно Мерфи они именно так и делают.

Reply


kubischkin November 3 2010, 08:25:49 UTC
Эээ, а где же Бадиш?



И на нём тоже будет "иш", "диш" и проч. ш-канья...

Кстати, как можно понять итоговую фразу-лозунг "Schreib dich nicht ab"?

Reply

denisschool November 5 2010, 10:04:29 UTC
Спасибо за ролик! Бадиш, кстати, похож по звучанию на швабский :) Этот акцент я долго не забуду, 2 года прожил вместе с швабами :-)
А фраза "Schreib dich nicht ab" в этом контексте означает - "Lass deinen Kopf nicht hängen", что-то вроде, не вешай нос, не отчаивайся, не списывай себя со счетов.

Reply

kubischkin November 6 2010, 01:58:05 UTC
ну не знаю, исходя из того, как они говорят в роликах и из того, что сам слышал Бадиш реально отличается от Швабиша. Музыка не та.

Да и настоящий баденец мог бы за такое сравнение обидеться;))

Reply


(The comment has been removed)

denisschool November 5 2010, 10:07:30 UTC
классный анекдот! :)
В Баварии, кстати, мне запомнилось: когда встречался с местными друзьями, они вместо "как дела?" спрашивали - "na wos is?". Наверное, это похоже на русское "Ну чо, как?" :)))

Reply


albanpatriot December 11 2012, 17:33:32 UTC
..я еззжу в Южную Германию - Баден-вюнтенберг и швабы там так шепелявят, что их невозможно понять..

Reply


Leave a comment

Up