もうバンドマンに恋なんてしない
「ずっと一緒だよ」と
言ってくれた君を思い出す
全ては過ぎ行く時の夢
愛し過ぎるのは もう辞めたのさ
好きな人の近くに居たいから
汚れたマフラーが 思い出語る
もう、会えなくなるなんて
「ずっと一緒だよ」と
誓った夏の日が終わって
切なさにざわめく 秋が過ぎ
最も寒い季節 終わった恋を抱えたまま
もう、会えなくなるんだね
例えばもう一度 出逢えたなら
また僕は君を好きになるから
苦しまずにすむ 恋なんて無い
もう、会えなくなるなんて
ずっと一緒なんて
なぜ信じてしまったんだろう?
少しも疑わず夢を見た
もっと側に居てよ
元通りには戻れないよ
もう、会えなくなるんだね
時を止めるほど愛し過ぎた君を
次の季節が連れ去って行く
「ずっと一緒だよ」と
誓った夏の日が終わって
切なさにざわめく 秋が過ぎ
最も寒い季節 終わった恋を抱えたまま
もう、会えなくなるなんて
もう、会えなくなるんだね
Mou BANDOMAN ni koi nante shinai
"zutto issho da yo" to
itte kureta kimi wo omoidasu
subete wa sugiyuku toki no yume
itoshisugiru no wa mou yameta no sa
suki na hito no chikaku ni itai kara
yogoreta MAFURA ga omoide kataru
mou, aenaku naru nante
"zutto issho da yo" to
chikatta natsu no hi ga owatte
setsunasa ni zawameku aki ga sugi
motto mo samui kisetsu owatta koi wo kakaeta mama
mou, aenaku naru n'da ne
tatoeba mou ichido deaeta nara
mata boku wa kimi wo suki ni naru kara
kurushimazu ni sumu koi nante nai
mou, aenaku naru nante
zutto issho nante
naze shinjite shimatta n'darou ?
sukoshi mo utagawazu yume wo mita
motto soba ni ite yo
motodoori ni wa modorenai yo
mou, aenaku naru n'da ne
toki wo tomeru hodo itoshi sugita kimi wo
tsugi no kisetsu ga tsuresatte yuku
"zutto issho da yo" to
chikatta natsu no hi ga owatte
setsunasa ni zawameku aki ga sugi
motto mo samui kisetsu owatta koi wo kakaeta mama
mou, aenaku naru nante
mou, aenaku naru n'da ne
I will never fall in love with a bandman again
I'm thinking about you
Who told me "We'll always be together"
Everything was just a dream of a time that would pass
That time that was too dear is already over
I want to be near my beloved person
The dirty muffler retells me of these memories
But now we cannot meet anymore
Those summer days when you promised me
To "always be together" are over
This noisy autumn is passing in agony
I'm still holding onto this love that ended during the coldest season
We cannot meet anymore, right?
If we should meet once again
I might fall in love with you all over again
It ends without being painful There is no love
We cannot meet anymore
Why did I end up believing you
That we'd always be together ?
I was dreaming without doubting you at all
Stay by my side
We can't go back to what was before
We cannot meet anymore, right?
You whom I loved so much that I'd stop time
You will be taken away by the next season
Those summer days when you promised me
To "always be together" are over
This noisy autumn is passing in agony
I'm still holding onto this love that ended during the coldest season
We cannot meet anymore
We cannot meet anymore, right?
--
T/N: I'm watching their Shibuya AX final right now and then this song came up and I was so overwhelmed by Kiryuuin that I stopped the DVD and finally translated it ;;
It's not really one of my fav songs by them, but ah.. the emotion and everything when Kiryuuin sings it on stage QQ<3
And now I really want to translate Itsumo to onaji yoru as well QQ
I'll do Sick Lady tabun first though, as it has been requested ^-^
Btw, bandoman is a term usually only used in the Visual kei scene to refer to a visual kei musician~