摩天楼オペラ - もう一人の花嫁 [Matenrou OPERA - Mou hitori no hanayome]

Mar 10, 2011 17:18

もう一人の花嫁

真っ白な輝きがふいに歪んで見えた
こんな気持ちでもまだ涙は流れるの

終わったの こんな形で
幸せが この会場を包んでる
笑えるわ こんなに不幸な私が
誓いのキスを見つめている

まっとうな人生 いわゆる「普通」を 生きるんじゃないの? 私は

祝福の拍手が今 2人を輝かせていく
恋人と呼んでいたあの人が 笑ってる

あの言葉 あの家も あの場所も
全部私の記憶なのに あなたがいない

昨日までの私が 泣いてる 泣いてる でももう
忘れさせて下さい あの人が憎いことも

その場所は私がいた 本当は私がいた場所
何よりも大切に想ってた それなのに
祝福の拍手が今 2人を輝かせていく
恋人と呼んでいたあの人が 幸せそうに笑ってる

You are my memories...........

Mou hitori no hanayome

masshiro na kagayaki ga fui ni yugande mieta
konna kimochi demo mada namida wa nagareru no

owatta no konna katachi de
shiawase ga kono kaijou wo tsutsunderu
waraeru wa konna ni fukou na watashi ga
chikai no KISU wo mitsumete iru

mattou na jinsei iwayuru "futsuu" wo ikiru n'janai no ? watashi wa

shukufuku no hakushu ga ima futari wo kagayakasete iku
koibito to yonde ita ano hito ga waratteru

ano kotoba ano ie mo ano basho mo
zenbu watashi no kioku na no ni anata ga inai

kinou made no watashi ga naiteru naiteru demo mou
wasuresasete kudasai  ano hito ga nikui koto mo

sono kaijou wa watashi ga ita  honto wa watashi ga ita basho
nani yori mo taisetsu ni omotteta sore na no ni
shukufuku no hakushu ga ima futari wo kagayakasete iku
koitbito to yonde ita ano hito ga shiawase sou ni waratteru

You are my memories...........

The other bride

I could see how this snow white brilliance was suddenly distorted
Despite those feelings my tears are still flowing

Did it end in this way?
Happiness envelopes this assembly hall
I'm certainly able to smile This me who is so unhappy
Is watching the sealing kiss

An accomplished life Am I not living a so called "ordinary" life ?

The blessing applause let's those two shine now
This person I'd been calling my lover is smiling

Those words That house That place
Although they're all my memories you are not there

Until yesterday I was crying crying but now
Please let me forget already Even if that person becomes detestable

I was in this assembly hall The place I was in reality
I thought this was more important than anything Despite this
The blessing applause let's those two shine now
This person I'd been calling my lover Seems to be smiling happily

You are my memories...........

for my dear abeltocain  ♥

* translation, matenrou opera

Previous post Next post
Up