Ryo's song: code

Oct 03, 2007 17:08


I have lots of studying to do, but I wanted to post up a translation I finished last weekend. It's Ryo's solo, "code." For those fans who haven't heard it yet, he performed it both in Shounen Club and the NEWS DVD. Also, it will be on the new NEWS album♥

Everytime I translate a song written by Ryo, I always worry whether or not I'm able to convey his feelings correctly in my translations. It may be strange, but... **Shrugs**

Anywho, when I first heard the chorus of code, 『☆#%◎※・・・』(The part where he screams, "Yeah!"), for some reason I could feel that he was shouting, "I love you." I guess, subconsciously I deciphered his code. (.^o^.) As the song continues, he explains that 『☆#%◎※・・・』means "I love you" in code. (.^___^.) I was so happy I figured it out before it was explained. **Dork**

By the way, in NEWS's Never Ending Wonderful Story DVD, the part where he is talking about "code," basically he explains the code and says it's very confusing and embarassing. So cute♥


錦戸亮 - code
作詞: 錦戸亮
作曲: 長瀬弘樹
編曲: 黒須克彦 
Translation: Debbie-chan @ Livejournal

今僕より一つ二つ先を進んでた君の証拠が
Ima boku yori hitotsu futatsu saki wo susundeta kimi no shouko ga
Right now, the proof that you're one to two steps ahead of me,
浮彫りになってく沈黙破ってくれるから
Ukibori ni natteku chimmoku yabutte kureru kara
Helps by breaking the growing silence.
違う誰かの話でゲラゲラ盛り上がってるフリしてる
Chigau dareka no hanashi de geragera moriagatteru furi shiteru 
You pretend to be amused listening to someone else's story,
でもその笑顔まだ見てたいから言葉呑み込む
Demo sono egao mada mitetaikara kotoba nomikomu
But I want to continue seeing your smile so I swallow my words.

『☆#%◎※・・・』
Yeah…
"☆#%◎※…"

今以上を欲しがる僕は 世間しらずなガキですか?
Ima ijyou wo hoshigaru boku wa seken shirazu na gaki desu ka
Am I naïve for wanting more than I have now?
求めるよりも与えろと諭すのですか?
Motomeru yorimo ataero to satosu no desu ka
Are you going to suggest that I should be giving instead of receiving?
永遠なんて無いよと牽制してもいい
Eien nante naiyo to kensei shitemo ii
You can warn me that there is no such thing as forever,
でも僕はね光ってみたい共に
Demo boku wa ne hikatte mitai tomoni
But I want to shine with you,
例え一瞬だけでも
Tatoe isshun dakedemo
Even if it's just for a moment.

『☆#%◎※・・・』
Yeah…
"☆#%◎※…"

君を彩る全ての要素を僕が守ってみせよう
Kimi wo irodoru subete no youso wo boku ga mamotte miseyou 
I'll show you that I can protect every element that colors you.
何があっても側にいよう
Naniga attemo sobani iyou
I'll be by your side no matter what.
君が悲しむ全ての要素は僕が奪うから
Kimi ga kanashimu subete no youso wa boku ga ubaukara
I will take away every little thing that saddens you,
もう少しだけ愛を 愛を 愛を
Mousukoshi dake ai wo ai wo ai wo
So let this love last a little longer… this love… this love.

溢れ出す言葉思いきって言った
Afuredasu kotoba omoikitte itta
I built up my courage and said the words I could hold in no longer.
『アイシテル・・・』の筈が
Aishiteru no hazu ga
What was supposed to have been "I love you…"
脳からの指令を又無意識に 僕だけの暗号に変えて
Nou kara no shirei wo mata muishiki ni boku dake no angou ni kaete
Subconsciously, the command from my brain was altered into my very own code.

『☆#%◎※・・・』
Yeah…
"☆#%◎※…"

君に胸張ってこの想い 届けられる日はく来るかな?
Kimi ni mune hatte kono omoi todokerareru hi wa kuru kana
One day, will I be able to tell you my feelings with confidence?
誰かに誇れる僕でいられるかな?
Dareka ni hokoreru boku de irareru kana
Will I be able to stay as someone you are proud to call your own.
君がいるのなら
Kimi ga iru nonara
WIth you beside me,
何だって叶えられるそんな気がするから
Nandatte kanaerareru sonna ki ga suru kara
I feel like anything is possible.
届けるね愛を 愛を
Todokeru ne ai wo ai wo
I'll send you my love… my love.

君を彩る全ての要素を僕が守ってみせよう
Kimi wo irodoru subete no youso wo boku ga mamotte miseyou 
I'll show you that I can protect every element that colors you.
何があっても側にいよう
Naniga attemo sobani iyou
I'll be by your side no matter what.
君が悲しむ全ての要素は僕が奪うから
Kimi ga kanashimu subete no youso wa boku ga ubaukara
I will take away every little thing that saddens you.
ありったけな愛を 愛を 愛を
Arittake na ai wo ai wo ai wo
So my unconditional love… my love… my love.

『☆#%◎※・・・』
Yeah…
"☆#%◎※…"

Random DebbieRyo♥ Connection:

Ryo's mom's name and my mom's name are the same: Yuko. The only thing that is different is the kanji. Ryo's mom's name is written 祐子 (Yuko)  and my mom's name is written 由子 (Yuko). What a coincidence...

ザ少年倶楽部, デビー&亮 connections, ryo's song, Ryoちゃん (錦戸亮)

Previous post Next post
Up