обновление сайта БТ

Nov 15, 2015 20:41

Оригинал взят у bernarius в обновление сайта БТ
В разделе «Архив» (http://www.btrudy.ru/archive/archive.html) доступны для загрузки все последние выпуски БТ, включая недавно вышедший 46-й. Также добавлены юбилейные сборники, посвященные 300-летию МДА и 175-летию ЛДА.

Leave a comment

mondios November 17 2015, 17:04:07 UTC
В статье Бернацкого неточность.
Он пишет: "В свою очередь, в XVIII в. Никодим Святогорец и Афанасий Паросский полемизировали с Неофитом Кавсокаливитом (и с учением Михаила Глики, соответственно)...".
На самом деле письмо Афанасия Паросского с разбором учения Неофита вышло после 1806 г. Оно опубликовано. Если Бернацкий готовит на эту тему монографию, было бы странным этого не знать.
Передайте на правах родственника.

Reply

danuvius November 17 2015, 17:07:18 UTC
Мне не нравится Ваш хамский тон (в последние годы это стало прогрессировать).
Передать можете сами.

Reply

mondios November 17 2015, 17:30:42 UTC
Он очень обижается на замечания о своих работах, и личному общению со мной не слишком расположен. С Вами проще.
Вам не понравилось упоминание про родственника? Прошу прощения!

Reply

mondios November 17 2015, 18:16:06 UTC
Если отвлечься от моих слабостей, увеличивающихся с годами, и обратиться к сути вопроса (на самом деле очень интересного), то выходит, что в представлении Бернацкого полемика Никодима и Афанасия происходила в 18 веке, хотя и Апология, и Письмо Афанасия о ереси Неофита были опубликованы уже после смерти Неофита, то есть в 19 веке (1806 Письмо Афанасия и 1807 Апология). О какой же полемике в 18 веке идёт речь?

Reply

danuvius November 17 2015, 18:34:00 UTC
Вы какой-то странный. Между "написаны" (= посланы, получены адресатом) и "опубликованы" -- большая разница.

Reply

mondios November 17 2015, 19:01:54 UTC
Если быть более точным, то Исповедание веры, согласно автору Жития, монаху Онуфрию, было написано Никодимом в 1805 году (видимо, в 1807 он подал её в Протат), а издано в Венеции в 1819.
А письмо Афанасия было написано после 1806 года (это выводится из свидетельства о нём в Догматике Афанасия), а издано в 2000.

Reply

danuvius November 17 2015, 19:12:07 UTC
Спасибо.
То есть та формальная неточность, что Бернацкий не добавил "--нач. XIX в." -- что-то принципиально меняет?
Ваши нападки, что Бернацкий, якобы, не знает дат используемых им документов и публикаций, просто смешны. Пытаетесь блох отловить? Это, конечно, полезно, но лучше писать по существу (качество перевода и комментариев).

Reply

mondios November 17 2015, 19:39:55 UTC
Почему "не добавил", а не "не заменил"?
На мой взгляд, хронология является показателем того, насколько автор владеет темой.
Мне показалось, что Бернацкий не знает не дат используемых им документов и публикаций, а самих документов и публикаций, включая некоторую вторичную литературу (судя по примечаниям). Я, конечно же, скорее всего ошибаюсь. Вот и хотел прояснить вопрос.

Reply

danuvius November 17 2015, 19:44:43 UTC
Хронология выстраивается из всей публикации. Документы и публикации он, конечно же, знает не хуже Вас (а то и лучше). Если бы не Ваш тон, он, несомненно, ответил бы Вам.

Reply

mondios November 17 2015, 20:17:35 UTC
Мне кажется, Вы немного пристрастны относительно моего тона. Я ничего плохого о Бернацком не сказал. Мне всегда интересно читать его статьи ( ... )

Reply

danuvius November 17 2015, 20:32:05 UTC
1) Не понимаю, почему предисловие к переводу Вы называете неоднократно "статьей"?
2) На с. 67 речь идет о трактате Неофита 1771 г. Всю дальнейшую полемику Б. встраивает в этот контекст. Были ли споры о частом причащении соединены уже тогда с какой-то ересью или нет -- это Вы уже с Б. выясняйте.
Но, конечно, если все сочинения, связанные с темой переводного трактата, были написаны лишь в начале XIX в., это, конечно, следовало четко указать в предисловии. Тут Вы правы.

Reply

mondios November 17 2015, 21:02:56 UTC
1. Это без разницы - пусть будет предисловие.
2. Вопрос о частом причащении Неофит связал с ересью в письме Никифору, 1771 г. как я сказал, а в сочинении "Пери синехус металипсеос" (1777), ереси не было. Пока переписка Неофита с Никифором не опубликована, говорить о причинах изменения мнения неофита сложно. Некоторые считают, что он покаялся. Но его ученики после уже после смерти Неофита стали снова распространять воззрения, изложенные в письме 1771 г., на что и отвечали колливады . К сожалению, ничего об этом ни у Б., ни у Родионова нет, поэтому и невозможно судить положительно об их осведомлённости в этом вопросе.
3. Вот, я всё-таки знал, что наука для Вас превыше всего.

Reply

danuvius November 17 2015, 21:12:23 UTC
Ну и...?
У Б. сразу же после приведенной мной цитаты следующая фраза: +Между ними состоялась переписка, не
изданная полностью до сих пор+.
Вы сами называете дату письма -- 1771 г.
Не понимаю, в чем проблема? В предисловии Б. не обязан все рассказывать полностью, а вся необходимая канва намечена. Конечно, лучше обрисовать всю картину полностью -- но это уже тема именно статьи, а не предисловия.
Мне кажется, Вы все же придираетесь.

Reply

mondios November 17 2015, 22:04:26 UTC
Я отметил две вещи. 1. Ошибочность хронологии, которая касается опровержения колливадами учения Неофита (как можно предположить, даже не самого Неофита, а его учеников). 2. Путаница двух тем - спора о частом причащении между колливадами и их противниками и опровержения воззрений Неофита со стороны колливадов (влияние статьи Родионова).

Если уточнение этих вопросов Вам кажется несущественным в предисловии к трактату, посвящённому защите Никодима от обвинения в той самой ереси Неофита, то я не буду больше настаивать.
Тем более это были не придирки, речь шла лишь об уточнениях. Я об этом сразу говорил.
Сейчас выяснилсоь, что неточности не случайны, а осозаны. Посмотрим, что будет в монографии.

Reply

danuvius November 17 2015, 22:08:17 UTC
Пункт 1 -- не ошибочность, а некоторая неточность (на несколько лет).
По пункту 2 пусть Вам Б. отвечает, есть ли тут "путаница" или эти темы органически связаны друг с другом

Reply

mondios November 18 2015, 07:40:18 UTC
моё дело было указать, а уж как Б. и Вы к этому отнесётесь - Ваше дело:)
я бы исправил обе неточности.

Reply


Leave a comment

Up