Leave a comment

Comments 4

bisso December 6 2011, 00:03:37 UTC
Если б порутгальцы хотели, чтоб их главный сорт читался как "турига" они бы писали его либо Turiga либо Toriga. А так как они его пишут Touriga читается это как "торига". ;-)

Каштело (-лу должно быть ;-) насьонал? Чз??

Reply

daily_winegraph December 6 2011, 00:09:59 UTC
Да, я уже практически везде поправил.

По второму вопросу пока ничего внятного сказать не могу - оттранслировал с этикетки. Выясню.

Reply

daily_winegraph December 6 2011, 00:18:15 UTC
Какая-то самодеятельность похоже - на сайте Campolargo написано Tinta Roriz, Touriga Nacional, Syrah e Cabernet Sauvignon.

Reply

bisso December 6 2011, 19:08:36 UTC
Бугога, не читайте "советских" этикеток перед едой )))

Reply


Leave a comment

Up