Теперь, после убийства российского посла в Турции, разговаривая даже между собой на русском языке за границей, вы рискуете быть жертвой террористического акта. Любой турист, задающий вопрос по русски, рискует быть неожиданно зарезаным или забитым ногами и палками, либо с использованием любого другого оружия
(
Read more... )
Comments 7
"На українській мові россіяни зможуть спілкуватися між собою в публічних місцях, на англійскій одержувати інформацію," - треба писати "Українською мовою росіяни зможуть спілкуватися між собою в публічних місцях, англійською - одержувати інформацію,"
Говорити, співати, писати, викладати, видавати... можна українською, по-українському, по-українськи.
"Маємо три варіанти. Найпоширеніший - українською мовою. Рідше вживаний - по-українському, ще рідше - по-українськи. Напр.: "Багато перлин світового красного письменства перекладено українською мовою" (журн.); "Це така книжка, що в ній усе понаписувано по-нашому, по-українському" (С. Васильченко), "Молоденький перекладач з чорними вусиками мелодійним голосом повторив присуд по-українськи" (Ірина Вільде)".
Якщо пан буде мати час та натхнення, прошу ознайомитися з досить цікавим сайтом, який дуже швидко виправить найпоширеніши помилки тих, хто вивчає українську.
https://ukr-mova.in.ua/library/antusurzhuk/govorutu-ukrayinskoyu,-po- ( ... )
Reply
Reply
Я нещодавно спілкувалася з бригадою робітників з Кривого Рогу, працюють на житловому будівництві, роблять ремонти у приміщеннях. Чоловіки візного віку, але, перепрошую, вата... Вони якось у іншому часі живуть. Наче не було ні Мадану, та війни на Сході нема...
Нам ще буде над чим працювати. )
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment