Любопытную статью прочитала на днях в любимой газете (видео на голландском - её расширенная версия). Думаю, многих она бы заинтересовала. Речь идёт о т.н. называемом аудио-языке (luistertaal) - новый термин, которым исследователь языка Ян тен Тайе обозначает человеческую способность достаточно быстро понимать иностранную речь на слух, не умея при
(
Read more... )
Comments 8
лолшто, пгастите?
языки из разных групп, с разной историей развития и т.д.
ну ладно эстонский и финский - это как русский с белорусским, пожалуй. но их совсем нельзя сравнивать.
хотя, была, конечно какая-то теория, про изначальное родство вообще всех языков, и, зная ту самую изначальную конструкцию, можно было понять любой язык... но то, скорее, сказка, чем быль...
про себя любимого могу сказать, что любой славянский язык понимаю хотя бы на 80-90% без напряга, с соседями типа чехов и поляков общий язык устанавливаю примерно за час пребывания на их территории.
при знании русского и украинского уже гораздо проще понять любого славянина в принципе.
при знании двух языков романо-германской группы - хотя бы отрывками, но понимаешь всех остальных из той же группы - всё равно все из латыни вылезли ;]
но сравнивать эстонский с русским - тут уж совсем извините. ну соооовсееееем раааазныыые груууупппыыыы...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment