Շուռ ջան, գիրքը որքան հասկանում եմ գերմաներեն է։ Կան լավ թարգմանիչներ, ուղղակի հարկավոր է իմանալ ծավալը։ Գուցե կարողանամ օգնել հովանավոր ճարելու գործում... Ուղղակի որոշ տեխնիկական մանրամասներ իմանալը չէր խանգարի։ Իմ կողմից պատրաստ եմ ինձ վրա վերցնել խմբագարական, տարբեր թարգմանիչների թարգմանությունների ոճական նույնացման և էլի որոշ աշխատանքներ ։)
Հարկավոր է սկսել ծավալների ճշտումից ու մի լուրջ հոդված-հիմնավորումից, որ հետո հովանավորներին ցույց տալու բան լինի։ Հարկավոր է հաշվել թե քանի էջ պիտի թարգմանվի ու քանի էջ սկան արվի... Սկսենք դրանից։ Եթե ճարտարապետների միությունում կա՝ կարծում եմ կկարողանաս վերցնել...
Comments 25
Reply
ուրեմն, պետք է ավելի լուրջ մտածել ու ծրագիր կազմել
Գիրքը կա հանրային գրադարանում ու /ասում են/ ճարտարապետների միությունում
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Ես մտածում եմ, առաջի քայլը պիտի լինի աշխատանքի ծավալի ուսումնասիրությունը եւ աշխատանքների մի փոքր պլանի կազմումը
Reply
(The comment has been removed)
գիրքը հաստատ կա Հանրային գրադարանում
ասում են, կա նաեւ Ճարտարապետների միությունում
Reply
Leave a comment