LIFE (kanji+romaji+trans)

Mar 21, 2011 17:52

Just procrastinating on some art that I'm working on...

目覚まし代わりにつけたTVから
知らない街の誰かの笑い声
僕も何となく笑顔がこぼれた
遅く目が覚めた 晴れた朝のこと

10年夢見た 今の僕
「10年後?わかんないや。。」って 今の僕
どこか何となく同じ気がしたんだ
君と話してた あの昼下がり

そうやって何気なく 流れてく時間の中で
大切なものは それぞれの笑顔の理由
僕らは今日も探してる

巡る季節の風に乗って 輝きだした僕の夢は
ここから続く 新たな未来 広がる その未知を歩いて行くのさ
人には言えない悲しみや 冴えない毎日続いても
散らばっている輝きを拾い上げれば もう少し進める気がした

偶然見つけた彼のBlogから
知らない街の誰か笑い声
僕は何となく涙がこぼれた
やけに目が冴えた そんな夜のこと

どうやって生きてくのか 答えは一つじゃなくて
大切なことは 僕らの幸せのカタチ
誰もがそれを探してる

巡る季節の風に乗って 輝きだした君の夢は
いつか届くよ そこまできっと 広がる この空を駆け巡って行く
思い通りにならないって 挫けそう煮なる時だって
僕らはきっと手を取り合うよ だからさ 大丈夫 信じて進めよ
奇跡など待たないよ 陽の差す方へ

あの暗闇一筋の光
導きしかの様 キラリ 光り
未来に痛みも連れて行く
オレンジの空また暮れ行く

生きるため故生きるのかい?
いつか機が熟した機に振り返る
現在は 奇跡など待たずにあの陽の光の射す方 射す方へ

巡る季節の風に乗って 輝きだした僕の夢は
ここから続く 新たな未来 広がる その道を歩いて行くのさ
人には言えない悲しみや 冴えない毎日続いても
散らばっている輝きを拾い上げれば もう少し進める気がした
奇跡など待たないよ 日の差す方へ


Romaji LyricsTranslation

Mezamashi kawari ni tsuketa TV kara
Shiranai machi no dareka no waraigoe
Boku mo nantonaku egao ga koboreta
Osoku me ga sameta Hareta asa no koto

Juunen mae yume mita Ima no boku
"Juunengo? Wakannaiya.."tte Ima no boku
Dokoka nantonaku onaji kigashitanda
Kimi to hanashiteta Ano hiru sagari

Sou yatte nanigenaku Nagareteku toki no naka de
Taisetsuna mono wa Sorezore no egao no riyuu
Bokura wa kyou mo sagashiteru

Meguru kisetsu no kaze ni notte Kagayakidashita boku no yume wa
Koko kara tsudzuku Aratana mirai Hirogaru Sono michi wo aruiteyuku no sa
Hito ni wa ienai kanashimi ya Saenai mainichi ga tsudzuite mo
Chirabatteiru kagayaki wo hiroiagereba Mou sukoshi susumeru kigashita

Guuzen mitsuketa kare no Blog kara
Shiranai machi no dareka no waraigoe
Boku wa nantonaku namida ga koboreta
Yake ni me ga saeta Sonna yoru no koto

Dou yatte ikiteku no ka Kotae wa hitotsu janakute
Taisetsuna koto wa Bokura no shiawase no KATACHI
Daremo ga sore wo sagashiteru

Meguru kisetsu no kaze ni notte Kagayakidashita kimi no yume wa
Itsuka todoku yo Soko made kitto Hirogaru Kono sora wo kakemegutteyuku
Omoidoori ni naranai tte Kujikesou ni naru toki datte
Bokura wa kitto te wo toriau yo Dakara sa Daijoubu Shinjite susumu yo
Kiseki nado matanai yo Hi no sasu hou e

Ano kurayami ni hitosuji no hikari
Michibiki shika no you KIRARI Hikari
Mirai ni itami mo tsureteyuku
ORENJI no sora mata kureyuku

Ikiru tame yue ikiru no kai?
Itsuka itsu ki jukushita ki ni furikaeru
Ima wa kiseki nado matazu ni ano hi no hikari no sasu hou Sasu hou e

Meguru kisetsu no kaze ni notte Kagayakidashita boku no yume wa
Koko kara tsudzuku Aratana mirai Hirogaru Sono michi wo aruiteyuku no sa
Hito ni ienai kanashimi ya Saenai mainichi ga tsudzuite mo
Chirabatteiru kagayaki wo hiroiagereba Mou sukoshi susumeru kigashita
Kiseki nado matanai yo Hi no sasu hou e

From the TV that I used in place of an alarm clock
Comes someone's laughter from an unknown city.
For some reason it made me smile too,
And finally I opened my eyes to a clear morning.

The me now is from a dream I saw ten years ago.
"Ten years from now? I don't know..." is the me right now.
Somewhere, somehow it seems to feel the same as
The time I talked with you on that early afternoon.

Just like that, unintentionally, Time flowed on.
Important things become various reasons for smiling.
Today too, we're searching for them.

Riding on the wind of the changing seasons, Our dreams were shining
And they'll continue on from here to a new future that's spreading out. We'll walk on that road.
There's sadness that people that can't say. Even if the unclear days continue on
If you pick up the scattered radiance, You'll feel just a little that you can go on.

From that guy's blog that I happened across
Comes someone's laughter from an unknown city.
For some reason it made me cry
It kept me awake, There are nights like that.

How should I live my life? There's no one answer.
Important things are the form of our happiness,
Everyone is searching for that.

Riding on the wind of the changing seasons, Your dream was shining,
It'll reach one day, To where you are for sure. Spreading out, the sky rushes on.
When things don't go as planned, Even there are times when it seems like it'll be crushed.
We will certainly hold each other's hands. That's why, It'll be ok. Believe in that and continue on.
Don't wait for things like miracles, Go on to where the sun shines.

In that darkness was a beam of light
As if it had nothing else to do but lead, It sparkled and Shined.
Bringing along pain too to the future,
The orange sky darkens again.

Can you live with the reason to live?
Someday the moment you've been waiting for will return
Right now, Without waiting for a miracle go to where the sun's light shines, to where it shines.

Riding on the wind of the changing seasons, Our dreams were shining
And they'll continue on from here to a new future that's spreading out. We'll walk on that road.
There's sadness that people that can't say. Even if the unclear days continue on
If you pick up the scattered radiance, You'll feel just a little that you can go on.
Don't wait for things like miracles, Go on to where the sun shines.

, arashi, translation

Previous post Next post
Up