夜空への手紙 [kanji+romaji+trans]

Oct 22, 2013 03:40

Getting closer, only one more to go...

何気なく笑い合えてる いつもと変わらない夕暮れも
二度とはない名場面だ 今は心から思うよ

肩を並べて 揺られてた 逆さまみたいなモノレールで
目を閉じたら あの日に帰れないかなぁ・・・

夜空見上げて 瞬き探した また違う日まで見上げているよ
さよならは一度も 言わなかったんだ

共に過ごした あの日々が 不器用な あの優しさが
今日と 今日の この僕をつくっている
何万光年離れたって この声が聞こえるように
放つんだ もっと 光輝いてみせるよ
多くは語らない やわらかな あの眼差し 忘れない・・・

「どんな道を歩むかより、誰と歩むのかが大事だ」
「幸せは思いやり合う人の間に咲く」

夜空見送って 明日にむかった また逢う日まで照らしていてよ
どんな孤独な夜も 一人じゃないんだ

褪せない思い出 消えない言葉 果たせなかった約束
そのすべてを抱きしめて その日まで 走っていく

追われるように 過ぎていった 日々の中 見落としていた
いつでも すぐ 逢えるような気がしてた
照れくさくって言えなかった 抱きしめて叫びたかった
「たくさんの愛を、優しさを、ありがとう」

共に過ごした あの日々が 不器用な あの優しさが
掛け替えのない この瞬間をつくっている
何万光年離れたって 寂しくなんかないように
放つんだ ずっと 光輝き続けるから

微かに残った 最期の あの温もり 忘れない


Romaji LyricsTranslation

Nanigenaku waraiaeteru Itsumo to kawaranai yuugure mo
Nido to wa nai meibamen ga Ima wa kokoro kara omou yo

Kata wo narabete Yurareteta Sakusama mitai na MONOREERU de
Me wo tojitara Ano hi ni kaerenai ka naa...

Yozora miagete Matataki sagashita Mata au hi made miageteiru yo
Sayonara wa ichido mo Iwanakattanda

Tomo ni sugoshita Ano hibi ga Bukiyou na Ano yasashisa ga
Kyou to Kyou no Kono boku wo tsukutteiru
Nanmankounen hanaretatte Kono koe ga kikoeru you ni
Hanatsunda Motto Hikari kagayaitemiseru yo
Ooku wa kataranai Yawaraka na Ano manazashi Wasurenai...

"Donna michi wo ayumu ka yori, dare to ayumu no ka ga daiji da"
"Shiawase wa omoiyari au hito no aida ni saku"

Yozora miokutte Ashita ni mukatta Mata au hi made terashiteite yo
Donna kodoku na yoru mo Hitori janainda

Asenai omoide Kienai kotoba Hatasenakatta yakusoku
Sono subete wo dakishimete Sono hi made Hashitteiku

Owareru you ni Sugiteitta Hibi no naka Miotoshiteita
Itsudemo Sugu Aeru you na ki ga shiteta
Terekusakutte ienakatta Dakishimete sakebitakatta
"Takusan no ai wo, yasashii wo, arigatou"

Tomo ni sugoshita Ano hibi ga Bukiyou na Ano yasashisa ga
Kakegae no nai Kono shunkan wo tsukutteiru
Nanmankounen hanaretatte Sabishiku nanka nai you ni
Hanatsunda Zutto Hikari kagayakitsudzukeru kara

Kasuka ni nokotta Saigo no Ano nukumori Wasurenai

Unintentionally we'd smile at each other, Even the usual unchanging evening sun
Gives an impressive scene that won't be seen again, Today I think that from my heart.

Our lined up shoulders shake like an upside-down monorail.
If I close my eyes can I return to those days?

Looking up at the night sky and searching for the twinkle. I'll look up until the day we meet again.
Not once did I ever say goodbye.

Those days we spent together, That clumsy kindness,
With today, Has made me what I am today.
No matter how many light years we're apart, So that I can hear your voice
I'll emit more, I'll show the light shining.
We didn't talk much. Those warm gazes, I won't forget...

"More than what road you're walking, Who you walk with is more important."
"Happiness blooms in the space of consideration between people."

I'm sending it to the night sky. I'm facing tomorrow. It'll shine until the day we meet again.
No matter how lonely the night gets, I'm not alone.

The unfading memories, The words that won't disappear, The endless promises.
I'll embrace them all, And until that day, I'll run on.

Chasing after I've gone too far, Within the days I've overlooked it.
Always it felt as if we'd meet soon again.
Because I was shy I didn't say it, I wanted to hug you and shout it out
"For all the love, the kindness, thank you"

Those days we spent together, That clumsy kindness,
Has made for this u irreplaceable moment.
No matter how many light years we're apart, So that you don't feel lonely,
I'll send it out, Always, The light will keep shining on.

Faintly it's been left behind. Till my last moment I won't forget that warmth.

, arashi, solo: aiba masaki, translation

Previous post Next post
Up