Leave a comment

Comments 9

ustrizza March 16 2010, 12:25:07 UTC
согласна ((:

Reply


sharhovska_ol March 16 2010, 12:40:03 UTC
вмієте Ви добирати слова:) цій картині, нмд, не вистачило Геймана у якості сценариста. хоча про Депа теж вірно - але ж це вже не сценарист, це режисер так його "поставив"

клоном Віллі Вонки? Деп грає його, не Чарлі.

Reply

d_desyateryk March 16 2010, 13:35:59 UTC
дякую за зауваження, вже виправив.

Reply


lehautparleur March 16 2010, 20:43:47 UTC
Я с тобой обычно редко соглашаюсь полностью, но в данном случае подписываюсь под каждым словом ( ... )

Reply

d_desyateryk March 16 2010, 20:55:36 UTC
Спасибо, Танечка!
Не знаю,переведут ли... НО идея хорошая, еще раз спасибо.
А вот интересно, какое самое популярное англоязычное ЖЖ-ссобщество про кино?

Reply

lehautparleur March 16 2010, 21:53:24 UTC
Постарайся найти, кто мог бы перевести, хотя в "Дне" вполне могут. :)
Насчет сообщества про кино на английском я пошуршу и дам тебе знать. Считаю, что эту твою рецензию надо максимально распространить.

Reply


ramsh March 22 2010, 22:48:51 UTC
Все точно, но есть один момент - сказу нельзя показать как кино. Ее нужно читать - любая визуализация убивает воображение. Вспомнить хотя бы "Бесконечную историю". Свои миры, причудливые и фантастические, создать в кино можно - но текст, особенно гениальный, будет только мешать.

Reply


miss_lead_ November 21 2010, 22:24:34 UTC
После просмотра фильма у меня возникла только одна мысль:"Верните мне два часа жизни".
Спасибо за рецензию,со всем соглашусь!
И захотелось перечитать книгу:)

Reply

d_desyateryk November 21 2010, 23:05:45 UTC
Пожалуйста.
А вот собственно тот разбор экранизаций, о котором я говорил:
http://d-desyateryk.livejournal.com/tag/%D0%9B%D1%8C%D1%8E%D0%B8%D1%81%20%D0%9A%D1%8D%D1%80%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB

Reply


Leave a comment

Up