Интересное словосочетание с глагольным компонентом встретилось мне в хинди/урду:
Хинди: तू तू मैं मैं करना
Урду: تو تو میں میں کرنا
Транскрипция: tū tū ma︢i︣ ma︢i︣ karnā
Означает оно ‘ссориться’, ‘браниться’ и т. п. Буквальное же его значение: ‘делать ты-ты я-я’ и как тут не согласиться.
Для любителей привожу вырезки из словарей ниже.
(
Excerpts from Dictionaries )
Comments 4
Reply
Reply
По Вашему вопросу: есть глагол बोलना bolnā ‘говорить; разговаривать’, но есть и сочетание «имя существительное + глагол»: बात (बातें) करना bāt (bātẽ) karnā ‘вести разговор, разговаривать’ (букв. ‘делать речь/разговор/слово’).
Reply
Reply
Leave a comment