Popolo, October 2013 YamadaxYuto CrossTalk Translation

Sep 07, 2013 23:57

I translated the usual "combi pair" talk for Popolo :3 This is for alsykt since she helped me out with the missing parts in one of my recent translations x3 Thank you!


Read more... )

member:yamada ryosuke, 2013, member:nakajima yuto, popolo:october

Leave a comment

Comments 47

fheb_totx September 8 2013, 07:23:57 UTC
I've been waiting for someone to translate it! ♥♥

OTP, Y SO CUTE?! *insert incoherent fangirl screams here 'cause this one is so fluffy that I'm gonna die* XDD

Thank you very much for translating this! ♥♥♥♥

//now excuse me, gonna write a fan mail asking when is the wedding.

Reply

kodochalover September 8 2013, 08:47:15 UTC
Ahhh I loved your reaction x3!!
these two are just alkJSljflkj LOVEEEEEE~!!

//now excuse me, gonna write a fan mail asking when is the wedding.

YES PLEASEE DOOO xD

and thank YOU for writing such a lovely comment :DD

Reply


ghiekaye_20 September 8 2013, 07:31:47 UTC
o_0

What the?

Those two!

Can't think properly as of the moment XD

But still! Yamayuto is cute <<<33333

Thanks for this :D

Reply

kodochalover September 8 2013, 08:42:40 UTC
I feel the same xD!!
they're so adorable *A*

you're welcome :D
thanks for reading and commenting♥♪

Reply


rinrin_qq September 8 2013, 07:36:55 UTC
oh come on~ they're just too sweet and I'm so jealous because I'm single and they have each other XD

damn~ yama-chan's line about entrusting his body seems...what?! it sounds wrong no matter how hard I try to keep my mind pure and clean XD

thank you so much for translating their holy talk. *yamayuto shipper here* XD

Reply

kodochalover September 8 2013, 08:41:51 UTC
oh come on~ they're just too sweet and I'm so jealous because I'm single and they have each other XD

I love being single but these two lol they make me feel the same way and they make me wanna get a boyfriend xD

I tried to write that part as non-wrong as possible but I couldn't x)

and no problem *A* i'm glad you enjoyed their talk♥♥

Reply


(The comment has been removed)

kodochalover September 8 2013, 08:39:31 UTC
I did tooooo!!! *A*
I'm super glad you enjoyed this♪

they're just flail worthy♥

Reply


aichunyuu September 8 2013, 07:45:47 UTC
OMG THANK YOU FOR TRANSLATING <3

Reply

kodochalover September 8 2013, 08:37:13 UTC
thank YOU for reading and commenting♥

Reply

aichunyuu September 8 2013, 11:29:51 UTC
by the way at this part Yuto: But, honestly, I wanted to try doing Yamada’s “Shadow” from “Mayonaka no Shadow Boy”
shouldn't it be "yama-chan" instead of yamada? ^^

Reply

kodochalover September 8 2013, 21:03:51 UTC
Yes that's right :) seems like I automatically read it as Yamada though lol xD thanks for pointing it out :D

Reply


Leave a comment

Up