Избранные лимерики

Oct 21, 2006 14:59

Анна Каренина (не без аллитерации)
Asinus asinorum,  in saecula saeculorum
Божественный Юлий (In duos partes divisa est Gallia)
Bonjour, tristesse  (Франсуаза Саган)
В семье не без удода (не тот Федот и птица hoopoe)
В станице Вешенской (как такого добиться?)
В стране восходящего солнца, лимерик в стиле хокку (у японцев великий Басё...)
Вячеслав Константинович Плеве (Каждой деве - по девственной плеве)
Captain Cook (man who crossed the Pacific)
Charlemagne (могуч и велик)
Coq au vin (синекура)
Critic der reinen Vernunft (Кант и путь к оргазму)
Горькие мысли (рококо иль барокко?)
Греки и раки (цап за руку и Рагнарёк!)
Грустное (если кривы у девушки ноги...)
Добрый человек из Сычуаня  (не в свои сани)
Доктор Коган из Тегусигальпы  (нравы индейцев)
Du côté de chez Swann (в городе Местии)
Electric chair (привет Эдисону и Тесле!)
Endziel Nichts, Bewegung Alles (цель ничто, по Басё, лишь движение всё)
Если бы (кто-то съел Путина)
Flatulent priest (лимерик о попе-пердуне) (part of the rubric)
Гей баргузин (пошевеливал вал)
Giovanni Antonio Canal, detto Canaletto  
Говорил шахматист Тартаковер («Жертвовать лучше фигуры противника»)
Жалобы чёрта  (Мефистофель-картофель, Люцифер-pomme de terre)
Из Гёте (точнее, Мефистофеля: подожди, разведёшься и ты...)
Ille dolet vere, qui sine teste dolet (Раскручинилась как-то невеста)
Истории из жизни импрессионистов  (une demoiselle chez Renoir)
История схоластической философии  (от Абеляра до Оккама)
Jerez   (будни города Хереса)
Казанова с Ямала  (дев не хватало)
Кетцалькоатль   (А. Топильцын)
Классовая борьба (enema of the people)
Кобыле легче (что с возу упало, то пропало)
Корнет, не трожь кингстоны !  (корвет-а-пистон)
La Cosa Nostra Giusta !  (Казанова вступил в Коза Ностру)
La greffe en écusson  (о размножении почкованием)
La levée en fesse  (санкюлотка в Ротонде)
Liberal traditions  (знание древних правил и постов)
Любовь еще быть может (если странник спознается с странницей)
Любовь зла  (одна девушка долго искала себе друга - певца из La Scala)
Любовь и слёзы  (москвич слезам не верящий)
Любовь под оливами  (клеопатры в третьем акте театра)
Макадам (города побратимы, Херсон и Поцдам)
Мартин Лютер and the Diet of Worms  (двуязычный лимерик)
Mit eiserner Faust  (одной красотой мир не спасти)
Modèle pour Auguste Rodin  (высек в мраморе)
Молодой PhD  (сиди и не PhD !)
Молчание и золото  (про "длинный язык")
Moriae Encomium и Горе от Ума  (обида вскипает за Разум)
Мудрый совет (дева, вития и перипетии)
На всякий случай (курортный роман в санатории)
На сопках Манчжурии  (спита Гаолян)
На угольной шахте  (так дело не пойдёт!)
Над всей Испанией безоблачное небо  (а также ананасы в шампанском)
Назло Бертрану Расселу (Парикмахер в деревне Ассам)
Назло надменному соседу (один физик придумал perpetuum mobile)
Народная воля  (Вера Фигнер)
Наставление молодой магометанке  (пойди укокошь Грибоедова !)
Не закусывай рукавом !  (выкуси накося)
Неизвестные страницы "трёх мушкетёров"  (Как-то ночью к мадам Бонасьё)
Ни в дуду ни в Красную Армию  (Non vagina, non cohorta carmina !)
Новый Эльсинор  (переводчик Шекспира из Дании)
Нужен ли Хозе баян ? (либреттисты Бизе)
Объявление (приглашаем красавиц незамужних)
Овал и угол  (Полюбила я парня с мехмата)
Одна дама из города Вена  (...и кололась еще внутривенно)
Опиум для народа  (... футбол, бой быков и утопия)
От Севильи до Гренады  (... и тперь он поёт у Бизе)
Переписка Пенелопы и Персея  (... от медузы осталося ухо)
Песня Грузии печальной (эта шайка московских воров...)
Петрарка и Данте  (а также Лаура и Беатриче)
Положительный герой  (Не вы ль сперва так злобно гнали ?)
Предвыборный призыв  (голосуй, эмигрант, за Обаму)
Приам и Приап  (всемогущий triphallus)
Происшествие в общепите и его обобщение (избитая истина)
Quo usque tandem abutere, Катерина, patientia nostra? (Катерина, занявшися пением ...)
Равнение на передовиков (в самых лучших борделях Москвы)
Ретивая тетя (работа с отдачей)
Римский гражданин  (не становится зря на котурны)
Свеча на столе  (Если б вовремя доктор Живаго да уплыл в Тринидад и Тобаго...)
Скрипачу  (аки дондеже и наипаче)
Слова-паразиты  (одна дама кричала «иди ты»)
Совет Эскулапа (ab ovo ad malum)
Спасибо Стеньке Разину  (провожжался с персидской княжной)
Спасительная юбка  (Трансвестит из Берлина, Herr Lübke...)
Страдания венского шарлатана (либидо Фрейда и толкование снов)
Строгая мама (Один мальчик, живя в Амстердаме)
Тайны Мадридского двора  (Хуан с Марией не ленятся)
Тесть Годунова  (Прятал рубль опричник глубоко под наличник)
Тунеядец (жил поэт на шестой части суши)
Удивительный англичанин  (truly enormous)
Утопия (Камю и Мю-мю)
Химера   (по Гомеру)
Ходоки в Кремле (не в кофе народные чаяния)
Previous post Next post
Up